"وأعمل" - Traduction Arabe en Allemand

    • und arbeite
        
    • leben und
        
    • ich arbeite
        
    • und arbeitete
        
    • Job
        
    • und werde
        
    Trotzdem stehe ich um fünf Uhr auf und arbeite 14 Stunden. Open Subtitles ولا أزال أتدبر نهوضي في الـ5 صباحاً وأعمل 14 ساعة
    Lassen Sie mich Ihnen kurz erzählen, was ich an der Südgrenze der USA sehe und mache, wo ich lebe und arbeite. TED دعوني أخبركم عما أراه وما أقوم به في حدود الولايات المتحدة الجنوبية حيث أعيش وأعمل.
    Und dann dachte ich, nur aus Neugierde, dass ich gerne in einem Dorf leben und arbeiten würde, und einfach sehen wie das ist. TED وفكرت بدافع الفضول بأنني أريد أن أذهب وأعيش وأعمل وأن أرى فقط كيف تكون القرية
    ich arbeite in einem Museum und einer Multifunktions-Stadt denn man darf freie Plätze nicht 18 Stunden am Tag verschwenden. TED وأعمل في المتحف، وأيضا مدينة متعددة الإستخدام، لأنه لا يمكنك الحصول على أماكن فارغة خلال 18 ساعة في اليوم.
    also studierte ich morgens und arbeitete abends. TED لذلك كنت أدرس صباحًا وأعمل مساءً.
    ich arbeite mich gerade in dem Job ein, ich arbeite so lange, ich meine,... schau, ich liebe dich. Open Subtitles لقد بدأت للتو في هذا العمل ..وأعمل لساعات طويلة أسمعي،أنني أُحبك
    Arnie, hör zu, ich gehe hin und rede mit dem Adoptions-Vermittler... und werde die ganze Sache klarstellen. Open Subtitles اسمع، سأذهب إلى هناك وأتكلم مع موظف التبنّي وأعمل على توضيح الأمر.
    Immerhin war ich auch dort... und arbeite fürs Siegerteam der World Series. Open Subtitles وأعمل لدى النادي الفائز بالدوري. ولعبت دوراً أساسياً.
    Ich gehe zurück an den Anfang... und arbeite jeden Einzelnen nochmal ab. Open Subtitles سأعود إلى البداية وأعمل مجددا على كل واحدة منها من المربّع الأول
    Ich bleibe und arbeite daran, mache es weniger stark. Open Subtitles سأبقى هنا وأعمل على الأمر سأحاول جعلها أقل فعالية
    Und dann fing ich an, mein eigenes Haus zu bauen, wo ich leben und wundervolle Dinge erschaffen würde, die die ganze Welt sehen und haben will. Open Subtitles وبدأت في بناء منزلي الخاص بيّ، حيث سأعيش وأعمل إبداعات رائعة لجميع أنحاء العالم، ليروها ويحظون بها.
    Ich kam zurück nach Haus, sagte meiner Mutter, "Ich möchte in einem Dorf leben und arbeiten." TED فعدت إلى الديار وقلت لوالدتي "أريد أن أعيش وأعمل في قرية"
    (Applaus) Ich hatte das Glück, eine Zeit lang in den Vereinigten Staaten zu leben und zu arbeiten. TED (تصفيق) كان لي الحظ أن أعيش وأعمل لبعض الوقت في الولايات المتحدة
    ich arbeite viel mir Twyla Tharp und mit Mark Morris, der einer meiner besten Freunde ist. TED أعمل مع تويلا ثارب كثيرا، وأعمل مع مارك موريس كثيرا، وهو أحد أفضل أصدقائي.
    ich arbeite gerade an einem anderen Drehbuch. Open Subtitles لقد إنتهيت للتو من أحد النصوص وأعمل على شيء أخر.
    Ich hab' einen Auftrag. ich arbeite für wichtige Leute! Open Subtitles أنا في مهمّة حساسة وأعمل لبعض الناس المهمين
    Aber ich war aus dem Westen und arbeitete im Osten. TED لكن أنا من الغرب وأعمل في الشرق
    Und ich sah sie mir an und sagte nur: „Igitt!" und ging und arbeitete auf der anderen Seite der Insel. TED ونظرت له وقلت ، "مكان قذر" لأذهب وأعمل على الجزء الآخر من الجزيرة.
    Ich war 19 und arbeitete bei Nantucket als Kellnerin, ich traf diesen tollen Typ mit Namen Andy.. Open Subtitles كنت في التاسعة عشرة وأعمل نادلة في (نانتاكت) وكنت أواعد رجلاً رائعاً اسمه (آندي) شعره أشقر ومجعد ولديه غمازتين
    - Ich hab jetzt 'n Job und arbeite... wirklich sehr hart und... na ja, ich... Open Subtitles لدي عمل وأعمل بجد
    - Ziehen Sie meine Hose runter und tun Sie Ihren Job. Open Subtitles أنزل بنطالي وأعمل عملك.
    Ich habe ein neues Leben in Central City und... - einen tollen Job. Open Subtitles لي حياة جديدة في مدينة (سنترال) وأعمل بوظيفة رائعة.
    Weder noch, aber ich habe viel gelernt. ich arbeite an mir und werde mich bessern. Open Subtitles لا هذا ولا ذاك, ولكنني كنت أدرس وأعمل بشده , وسأكون بخير
    Und so warte und arbeite ich und werde alt und träume von Kindern. Open Subtitles لذا أنتظر وأعمل وأشيخ وأنا أحلم بالأطفال.
    Dann lege ich meinen Samurai- Status ab und werde Bauer. Open Subtitles عندما يفعلون ذلك سأتخلى عن وضعي كـ(ساموراي) وأعمل مزارعا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus