"وأكثر" - Traduction Arabe en Allemand

    • mehr
        
    • immer
        
    • Und viel
        
    • stärksten
        
    • stärker
        
    • größerem
        
    • und über
        
    • und besser
        
    • Über
        
    Statt dessen finden wir mehr Leben und Vielfalt und Dichte als im tropischen Regenwald. TED لكننا وجدنا أشكال حياة متنوعة عديدة وأكثر كثافة من الكائنات في غابة مدارية.
    Wir müssen die Kapazität dieses Planeten steigern um immer mehr Möglichkeiten für Leben zu kreieren. TED لأنه يجب علينا أن ننمى من قدرة هذا الكوكب لإيجاد فرص أكثر وأكثر للحياة.
    Ich bemerkte, dass ich immer mehr aussah wie meine Wachsfigur bei Madame Tussauds. TED وأدركت أنني بدأت أشبه أكثر وأكثر تمثالي الشمعي في متحف مدام توسود.
    Der fragliche Gegenstand ist kleiner Und viel wertvoller. Open Subtitles الشيء موضع السؤال أصغر كثيراً من ذلك، وأكثر قيمةً
    Und immer mehr Menschen machten mit, die meisten davon haben wir nie gesehen. TED وشارك أناس أكثر وأكثر في هذا، معظمهم لم يلتقوا بتاتاً من قبل.
    Wenn ich sie sehe und ich sehe die Yankees kommen immer mehr und mehr...! Open Subtitles عندما أراهم وأرى زحف الشماليين دائما أكثر وأكثر وعندما تأتي النهاية سأكون بعيداً
    Und je mehr man mich schikaniert, desto mehr will ich durchhalten. Open Subtitles وأكثر من كلِّ من يعبث معي أنا أريد إنهاء الأمر.
    Aber ein paar der Machthungrigen sind hier geblieben und aus wenigen wurden immer mehr. Open Subtitles ولكن البعض منهم وكانت مصادفة تركت. ثم هناك أكثر وأكثر، وأكثر من ذلك،
    Aber ich wollte sagen, dass es, mehr als alles andere, falsch war. Open Subtitles لكني كنت سأقول أنه، وأكثر من أي شيء آخر، عمل خاطئ.
    Hey, hast du irgendwas weniger Hippie-mäßiges und ein bisschen mehr spießigeres? Open Subtitles هل لديك أي شيء ؟ أقل سوقية وأكثر رُقياً ؟
    Wenn der Krieg vorbei ist, dränge ich auf... volle Gleichberechtigung, das Neger-Wahlrecht... und vieles mehr. Open Subtitles عندما تنتهي الحرب أنوي الضغط من أجل المساواة الكاملة وتصويت الزنوج وأكثر من ذلك
    Die Villas bei Kennys Haus beinhalten auch ein Fitnesscenter, ein Klubhaus,... und so viel mehr. Open Subtitles المنازل في بيت كيني تضم ايضا مركز اللياقة البدنية خاص نادي، وأكثر من ذلك
    mehr als alles andere liebte er die, mit denen er arbeitete. Open Subtitles وأكثر من أي شيء آخر، أحب الناس الذين عملوا معه
    Der Generalsekretär als höchster Verwaltungsbeamter der Organisation muss mit mehr Managementbefugnissen und größerer Flexibilität ausgestattet werden. UN ويجب إعطاء الأمين العام، بوصفه الموظف الإداري الأول في المنظمة، سلطات إدارية أعلى مستوى وأكثر مرونة.
    Allein in den Vereinigten Staaten sind 100,000 Männer, Frauen und Kinder auf der Warteliste für Spenderorgane und mehr als ein Dutzend sterben jeden tag wegen eines Mangels an Spenderorganen. TED في الولايات المتحدة الأمريكية وحدها هناك 100,000 رجل، امرأة وطفل على لائحة الانتظار لأعضاء مانحين، وأكثر من 12 منهم يموتون يومياً نظراً لنقص أعداد الأعضاء المتبرع بها.
    "Also zog der jüngere Jäger aus, um sich einen stärkeren Und viel größeren Bumerang zu schnitzen." Open Subtitles لذلك رأس الصياد الأصغر سنا لقطع نفسه أقوى وأكثر بكثير بوميرانغ.
    Die stärksten Bewegungen haben auf dem aufgebaut, was in der Zukunft möglich sein würde, nicht nur auf dem, was jetzt möglich ist. TED وأكثر الحملات قوة تم بناؤها حول ما هو ممكن، وليس حول ادعاء ما هو صحيح اﻵن.
    Die Föderationsarmee ist sehr viel größer und stärker als wir dachten. Open Subtitles إن جيش الإتحاد أيضاً أكبر بكثير مما ظننّا. وأكثر قوة.
    Meine Traumnacht würde damit enden, dass ich neben jemand größerem, Dunklerem und anders Aussehendem aufwachen würde. Open Subtitles ليلة أحلامي أن أنهض بعدها برفقة... شخص أطول قامة وأكثر سمرة... ، ووسيم بطريقة مختلفة
    Sie gab ihr sechs Geschlechter, acht Rassen und über 100 Ethnien. TED أعطت لها ستة أنواع، ثمانية أصول وأكثر من 100 عرق.
    Hätte ein junges und unerfahrenes Apple den juristischen Ansturm eines viel größeren und besser entwickelten Unternehmens wie Xerox überlebt? TED فهل كان لآبل الشابة والعديمة الخبرة أن تنجو من الهجوم القانوني من من هم أكبر بكثير وأكثر نضجاً من الشركات مثل زيروكس؟
    Das heißt Wasserversorgungssicherheit flussabwärts für Millionen von Menschen und für Über die Hälfte der Elefanten weltweit. TED يمثل المصب الأمن المائي لملايين من الناس وأكثر من نصف الفيلة المتبقية على هذا الكوكب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus