"وأنا الآن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Und jetzt bin ich
        
    • und nun
        
    • ich jetzt
        
    • und ich bin
        
    Ich musste einfach hineinsehen Und jetzt bin ich endlich ein Superheld und will nicht wieder zurück. Open Subtitles كان يجب أن ألقي نظرة عليها، وأنا الآن بطل ولن أعود
    Okay, ich bin's. Und jetzt bin ich persönlicher Stylingberater, also was kann ich für dich tun? Open Subtitles حسنا، هذا أنا وأنا الآن مصمم أزيائك الشخصي إذن، ما الذي أستطيع فعله من أجلك ؟
    Und jetzt bin ich verantwortlich für zwei weitere Morde. Open Subtitles وأنا الآن مسؤول عن جريمتي قتلٍ جديدتين
    Er half mir, seine Großartigkeit zu verstehen, und nun will ich ihm dienen. Open Subtitles وقد ساعدني في أن أتمكن من فهم عظمته وأنا الآن أرغب في أن أخدمه
    Ja, und nun sage ich Ihnen, dass ich als Doppelagent fungieren kann. Open Subtitles نعم وأنا الآن أخبرك أنني في موقع لأكون عميل مزدوج
    Wir waren drei Monate zusammen. Bin ich jetzt mit ihm verheiratet? Open Subtitles لقد خرجنا مع بعضنا لثلاثة شهور وأنا الآن متزوجة منه؟
    Ein lebenslanges Studium und ich bin darauf beschränkt, in der Dunkelheit herumzutasten. Open Subtitles عمر كامل من الدراسة وأنا الآن كأعمى في الظلام
    Und jetzt bin ich für Sie das, was einem Freund am nächsten kommt. Open Subtitles وأنا الآن أقرب ما تملكه إلى صديق
    Wir haben so jung geheiratet, Cal. Und jetzt bin ich 44. Open Subtitles تزوجنا ونحن صغار يا (كال) وأنا الآن لدي 44 عاماً
    Alles ist so chaotisch, Und jetzt bin ich in Schwierigkeiten. Open Subtitles كل شئ عمته الفوضي وأنا الآن في ورطة.
    Was ich getan habe, war falsch... und jetzt, bin ich ein toter Mann. Open Subtitles ما فعلته كان خطأ، وأنا الآن رجلٌ ميّت.
    Papa ist tot Und jetzt bin ich Königin. Open Subtitles الأب هو قتيلا وأنا الآن الملكة.
    Ich wurde beim Job verletzt Und jetzt bin ich behindert. Open Subtitles أصبت في العمل، وأنا الآن معوق
    und nun sitze ich in seinem Wohnzimmer- Küche, während er Kaffee für uns macht. Open Subtitles وأنا الآن جالس في غرفة جلوس مطبخه بينما هو يعد لنا القهوه
    Ich wurde geboren, um König zu sein, und nun werde ich leben wie ein Gott. Open Subtitles أنا ولد ليكون ملكا، وأنا الآن ذاهب للعيش مثل الآلهة.
    und nun bin ich das rechtmäßige Oberhaupt der Familie und kontrolliere unseren Besitz. Open Subtitles وأنا الآن قانونياً المُتحكم في العائلة وفي جميع مُقتنياتنا
    und nun zeige ich hier die Anzahl der Babies pro Frau: zwei, vier oder sechs – viele Babies, wenig Babies. TED وأنا الآن أظهر هنا عدد الأطفال لكل امرأة: اثنين أو أربعة أو ستة -- العديد من الأطفال، القليل من الأطفال.
    Einst eine Ausgestoßene, bin ich jetzt eine der drei gewählten Ältesten. Open Subtitles ذات مرة كنت منبوذة، وأنا الآن واحدة من ثلاثة حكماء مختارين
    Team Arrow, wovon ich jetzt ein Mitglied bin, kneif mich mal jemand, ich brauche noch ein paar Minuten, um die letzte Firewall zu hacken. Open Subtitles فريق السهم، وأنا الآن عضوا في - قرصة me-- أنا بحاجة لعدة دقائق الإختراق هذا الأخير جدار الحماية.
    - Ich weiß, er ist der Kerl, den sie wollen und ich bin bereit, ihn zu liefern. Open Subtitles أعلم بأنه الشخص الذي تريده وأنا الآن مستعد للتخلي عنه
    Ich nahm an einem Psychopathen-Identifizierungskurs teil und ich bin inzwischen ein zertifizierter – und ich muss sagen, ein extrem erfahrener – Psychopathen-Identifizierer. TED ذهبت لدورة اكتشاف السيكوباتيين، وأنا الآن معتمد-- ويجب أن أقول، أنا ماهر جدا-- كمكتشف للسيكوباتيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus