"وأنتم يا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Und ihr
        
    • und Sie
        
    Söhne, Verwandte, Thans Und ihr, die ihr unserem Thron am Nächsten steht. Open Subtitles أيها الأبناء والأقرباء والنبلاء وأنتم يا أقرب الناس منى
    Und ihr anderen macht einfach... Genau. Das sieht gut aus. Open Subtitles وأنتم يا رجال من النوع، هكذا ذلك يبدو جيداً
    Ich suche im Computerraum,... ..Und ihr ruft sie zu Hause an. Open Subtitles حسناً، سأبحثعنهافيمعمل الحاسوب.. وأنتم يا شباب إتصلوا بمنزلها
    Ich übernehme die Friedhöfe Und ihr das Bronze. Open Subtitles سآخذ المقابر وأنتم يا رفاق اذهبوا إلي البرونز
    Aber wir haben es geschafft und Sie sind gute Menschen. Open Subtitles لكنّنا فعلناها، وأنتم يا رفاق أناس طيّبون.
    Und vielleicht ist da ein totes Abzeichenhäschen. Und ihr ganzen Polizisten wollt einfach jemanden dafür büßen lassen. Open Subtitles وربما هناك أرنبة شارة ميتة وأنتم يا رجال الشرطة جميعا تريدون من يدفع الثمن
    Ich lenke ihn ab, lenke seine volle Aufmerksamkeit auf mich, Und ihr versucht durch die Haustür zu kommen. Open Subtitles سأضع كل انتباهه علي وأنتم يا رفاق اخرجوا للباب الأمامي
    Und ihr seid meine einzigen Freunde. Ihr hasst mich alle? Open Subtitles وأنتم يا رفاق أصدقائي الوحيدين كلكم تكرهوني ؟
    Es war so, wie ich's der Polizei gesagt hab, Und ihr Juden-Boys könnt machen, was ihr wollt. Open Subtitles حدث الأمر بالطريقة التي صرّحت بها للشرطة وأنتم يا أولاد اليهود يمكنكم أن تحلّون الأمر بأيّ طريقة تريدون
    Und ihr FBI-Deppen werdet mich immer noch nicht fangen. Open Subtitles وأنتم يا مكتب التحقيقات السذج لن تستطيعوا امساكي
    Den ganzen Morgen erzählst du mir, du willst die Firma zurück Und ihr zwei braucht Hilfe, und ich bin 'n hilfsbereiter Typ. Open Subtitles كنت تتحدّثين طيلة الصباح عن أنكِ تريدين إستعادة شركتكِ وأنتم يا رفاق ستحتاجون للمساعدة أنا رجلُ مساعد
    Und ihr müsst wirklich an eurer Choreographie arbeiten. Open Subtitles وأنتم يا رفاق عليكم العمل على تطوير أدائكم كفريق
    Eure Klienten arbeiten Und ihr macht das Geld? Open Subtitles دعوني أستوضح ذلك الأمر بشكل جيد ، عُملائكم يقومون بكل العمل ، وأنتم يا رفاق تجنون كل الأموال
    Und ihr werdet immer älter. Open Subtitles وأنتم يا رجال، لن تصبحوا أصغر هنا
    Und ihr werdet zu Hause sein, mit euren lahmarschigen Freundinnen. Open Subtitles وأنتم يا شباب... . سوف تكونون في بيوتكم مع صديقاتكم اللئيمات
    Sie ist zum 1. Mal hier, Und ihr beide... Open Subtitles -مهلا ، أرجوك إجلسي إنها تأتي إلى هنا لأول مرة ، وأنتم يا شباب
    Ich habe ihn geliebt... Und ihr habt mich an ihn... regelrecht verfüttert. Open Subtitles أحببتُه... وأنتم يا ناس أعطوني إليه مثل الغذاءِ.
    Und ihr Leute seid sehr besonders, selbstbezogene Leute. Open Subtitles وأنتم يا جماعة... مُميّزون للغاية، أناس مُحبّين للمُشاركة...
    Es stehen eine Menge Leben auf dem Spiel und Sie beide machen hier einen Schwanzvergleich. Alles klar. Open Subtitles هناك الكثير من الأرواح على المحك وأنتم يا رفاق تتنافسون على من بينكم الأفضل
    Es tut mir leid, dass der Kalte Krieg vorbei ist und Sie CIA-Leute keine Arbeit mehr... ..in Afghanistan, Russland, Iran oder sonst wo haben, aber dies ist nicht der Nahe Osten. Open Subtitles أنا آسف الحرب الباردة انتهت وأنتم يا أعضاء الجامعة الصغار ليس لديكم عمل في أفغانستان وروسيا وإيران ومهما يكن ولكن هذه ليست الشرق الأوسط
    Wir müssen zu einer Hochzeit, und Sie können's nicht gebrauchen, dass man darüber redet, dass sich irgendwelche widerwärtigen Touristen mal Ihren Streifenwagen ausgeborgt haben. Open Subtitles وأنتم , يا رجال , لا تحتاجون ... ... للناس كي يتحدثوا عن كيف بعض السوّاح الكريهين استعاروا ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus