"وأنت لا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Und du
        
    • Und Sie
        
    • Sie nicht
        
    • Du nicht
        
    • Sie etwa nicht
        
    • und man
        
    Weil sie ihn in der Schule verprügeln! Und du hast keinen Schimmer davon. Open Subtitles إنه يعاني مشاكل كثيرة في المدرسة وأنت لا فكرة لديك عن هذا
    Und wenn das alles nicht mehr da ist Und du nicht überlebst... dann will ich sterben. Open Subtitles وإذا كان هذا كله ليس هنا وأنت لا تنجوا إذن لا أريد العيش على الإطلاق
    Auf meinem Kamel ist kein Platz, Und du hast nicht mal eins. Open Subtitles ليس لي مكان إضافي على بعيري وأنت لا تملك بعيراً حتى
    Ich könnte heute Morgen jemanden umgebracht haben Und Sie dürften nicht ein Wort sagen. Open Subtitles كان في إمكاني قتل شخصاً ما هذا الصباح وأنت لا تستطيع البوح بكلمة
    Aber ich weiß auch, dass sie Sie angeschaut hat mit diesen umwerfenden braunen Augen Und Sie wollten sie immer noch töten. TED لكنني أعرف أنها نظرت إليك بهذه العيون العسلية الساحرة، وأنت لا تزال ترغب في قتلها.
    Ich war ziemlich ekelhaft zu Ihnen, das haben Sie nicht verdient. Open Subtitles كنت أعاملك معاملة سيئة طوال الوقت وأنت لا تستحق ذلك
    Ich häng da mitten drin, Und du kannst mir nicht helfen. Open Subtitles أنا عالقة بين الخير والشر, وأنت لا يمكن أن تساعدني.
    Meine Seele ist für immer unsterblich Und du stehst nicht auf mich? Open Subtitles نفسي أوندد لجميع من الخلود وأنت لا أن سخيف إلى لي؟
    Und du bist derselbe von sich eingenommene, kindische Mann, der du immer gewesen bist. Open Subtitles وأنت لا زلت الأناني الطفل الذي .لطالما كنته إذن من هو ذلك خطؤه؟
    Wenn ich warte... und schau auf die Felder Und du nicht kommst, sage ich: Open Subtitles عندما أَنتظرُ.. أَنْظرُ إلى الحدائقَ وأنت لا تأتين.. أَقُولُ:
    Ich schulde dir nichts, Und du schuldest mir nichts. Open Subtitles أنا لا أدينك بأيّ شيء وأنت لا تدينني بأيّ شيء
    Und ob es das kann. Und wie. Und du bist machtlos, Donnergott. Open Subtitles بل ممكن، وقد حدث بالفعل وأنت لا حول لك ولا قوة...
    Weil Sie diesen Genotyp haben Und Sie nicht, gebe ich Ihnen eine Zehntelsekunde Vorsprung. TED لأنك تحمل هذا النمط الوراثي وأنت لا تحمله، فسأعطيك أفضلية البداية بعشر من الثانية.
    Die Stadt steht in Flammen Und Sie haben keine Antworten. Open Subtitles أنا عِنْدي مدينة تَنفجرُ، وأنت لا تَعطيني أجوبةَ.
    Aber dies ist eine militärische Operation, Und Sie haben keine Ahnung davon. Open Subtitles لكنها عملية عسكرية وأنت لا تعرف أي شيء عن ذلك
    Mit jeder einzelnen Sekunde, die Sie nicht stillsitzend verbringen, verbessern Sie aktiv die Gesundheit Ihres Herzens, Ihrer Lunge und Ihres Gehirns. TED كل ثانية تمر وأنت لا تبقى فيها جالساً فإنك تحسّن بفعالية صحة قلبك رئتيك و دماغك.
    Sie rennt um ihr Leben Und Sie können Sie nicht beschützen. Open Subtitles إنّها تهرب للنجاة بحياتها وأنت لا تستطيع حمايتها.
    Kannst Du nicht mehr aufsteigen? Open Subtitles كيف ستقف بجانب رجل وأنت لا تستطيع إمتطاء حصانك؟
    und man kann das Ergebnis der Entwicklung eines Menschen nicht vorhersagen; TED وأنت لا تستطيع التنبوء بنتيجة التنمية البشرية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus