"وأني" - Traduction Arabe en Allemand

    • und ich
        
    • und dass
        
    • dass ich
        
    • hätte
        
    Ich wusste, dass ich an meinem Ort war, dass ich zu Hause war, und ich habe in den vier Jahren TED علمت بعدها أنه المكان المناسب لي وشعرت أنه بيتي، وأني لم أتكلم معك
    Meine Geschwister sind glückliche, strahlende Menschen... und ich liebe Euch. Open Subtitles أعلم أن أختي وأخويّ أناس سعداء، متألقون .. وأني أحبكم
    Dass du auf die Straffarm musstest und ich mich scheiden ließ? Open Subtitles بماذا تريدني أن أخبرهن ؟ أنه تم إرسالك إلى مزرعة العقوبات، وأني قد تطلقت منك من شدة العار ؟
    Ich nehme an, dass ich nichts tun oder sagen kann... was dich überzeugt, dass ich nicht lüge... und dass ich mich wirklich ändern will. Open Subtitles أنا لا أفترض أن هناك أي شيء يمكنني قوله أو فعله, يمكنه أن يقنعك أنني لا أكذب وأني أحاول بصدق أن أتغير,
    aber ich hörte, dass du gehst, und musste einfach herkommen und dir sagen, dass du eine unglaublich wichtige Person in meinem Leben bist und dass du mir fehlen wirst. TED ولكني علمت أنك سترحل، فقررت ان أتي و أخبرك أنك كنت رجلا مهما للغاية في حياتي ، وأني سأفتقدك.
    Als ich in deinem Alter war, und mein Vater starb, dachte ich, ich hätte alles verloren und wär für immer allein. Open Subtitles عندما كنت في عمرك وعندما توفي أبي شعرت أني فقدت كل شيء وأني سأكون وحيدة
    Er sagte, es gab einen Wettbewerb, und ich hätte einen Preis gewonnen. Open Subtitles قال بأنّه كانت هناك مسابقة وأني ربحت جائزة
    Ich brauchte 20 Minuten, bis mir klar wurde, dass er weg war... und ich Selbstgespräche führte. Open Subtitles وأني كنت أتحدث لـ نفسي وماذا عنك أي هلوسات ؟
    Jack merkte nach zwei Jahren mit mir, dass er mich nicht kannte, und ich ihn auch nicht. Open Subtitles لكنه أدرك أنه بعد سنتين أنه لا يعرفوني وأني لا أعرفه أيضاً
    Wenn ich daran denke, dass es vorbei ist und ich ihn nie mehr sehen werde... Open Subtitles عندما أفكر أن كل شيء أنتهى وأني لن أراه مجدداً
    Schwer war, als mir eine Freundin mit einem Darlehen helfen wollte, und ich es ihr dankte, indem ich ausrastete und ihr Auto verbeulte. Open Subtitles كان الجزء الصعب عندما حاولت صديقتي المساعدة بقرض، وأني قدمت شكري لها بأن أصبحت مجنونة، وإصطدمت بسيارتها.
    Ich weiß, du bist 17. und ich weiß, ich bin gerade 13 geworden. Open Subtitles ًأعرف أن عمركِ 17 عاما، وأني بلغت 13 عاماً لتوي
    Sie umarmt mich, und... ich fühle mich superpositiv und sehe klar, als ob ich alles tun könnte. Open Subtitles إنها تعانقني و.. أشعر بالإيجابية وأني صافية الذهن وكأنه يمكنني القيام بأي شيء
    Sie wusste, dass ich reise, dass wir uns nicht kannten und dass aus mir so eine tolle Frau wird. Open Subtitles أعني ، لقد عرفت أنني في رحلة وأننا لا نعرف بعضنا البعض وأني سأصبح إمرأة ذات شأن
    Zuerst sagt Großvater, du seist tot... und dass die Stiftung nicht die Kugel bekommen darf. Open Subtitles أخبرني جدي أنك توفيت وأني يجب أن لا أعطي تلك الكرة من أي واحد من تلك الشركة
    dass ich dich liebe, und dass ich nicht will, dass du stirbst. Open Subtitles البوح بأني بأني أحبك وأني لا أريدك أن تموت
    und dass ich genau seinen Anweisungen folgen soll, wenn ich sie lebend wieder sehen möchte. Open Subtitles وأني لو اردت أن اراها ثانيةً فلابد أن أتبع تعليماته بالضبط
    Aber falls mich jemand anspricht, werde ich antworten, dass ich diese Position nicht will und dass ich Ihnen gegenüber völlig loyal bin. Open Subtitles لكن لو عُرض عليّ الأمر سأرفض المنصب وأني سأعمل حيث تريد أنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus