wenn ich richtig liege, dann hört sein Herz auf zu schlagen. | Open Subtitles | وإذا كنتُ محقاً فسيتوقف قلبه كاتنر، كن مستعداً بمجاذيف الصدم |
wenn ich ein Held bin, ist das mein junger Archäologen-Partner auch. | Open Subtitles | وإذا كنتُ بطلاً فأن زميلي عالم الآثار الصغير بطل أيضاً |
Es ist eine Ahnung, die ich habe, und wenn ich Recht behalte, ist es ein Segen für Sie. | Open Subtitles | إنّه حدس لديّ وإذا كنتُ محقاً فهي نعمةٌ بالنسبة لكِ |
Sorge dafür, dass du ihr sagst, wie glücklich du sein würdest, wenn es klappen würde und wenn ich falsch liegen sollte, werde ich der Erste sein, der sich entschuldigt. | Open Subtitles | تأكّد أن تخبرها بأنّكَ ستسعد إذا نجح ذلك، وإذا كنتُ مخطئًا فسأعتذر لكَ. |
wenn ich irgendetwas sagen oder tun kann, um ungeschehen zu machen, was ich uns angetan habe... | Open Subtitles | وإذا كنتُ أستطيع بطريقةٍ ما أن أقول أو أفعل شيئاً التي من شأنها أن تعيدُ مافعلتهُ سابقاً |
Und wenn ich recht habe, setzen Sie nie wieder einen Fuß in diesen Wagen. | Open Subtitles | وإذا كنتُ على حق لن تضع أبداً . قدماً في هذه الشاحنة |
Ich helfe ihnen, wenn ich es kann. | Open Subtitles | كانوا يأتون إليَّ وأساعدم بقدر ما أستطيع وإذا كنتُ لا أستطيع |
- Und wenn ich Recht habe, bleibe ich? | Open Subtitles | وإذا كنتُ محقاً.. هل أحصل على الحصانة؟ |