"وإلى الأبد" - Traduction Arabe en Allemand

    • für alle
        
    • für immer
        
    • für allemal
        
    • ein für
        
    • und ewig
        
    • und in alle Ewigkeit
        
    Und dann werde ich die Menschheit ein für alle Mal auslöschen. Open Subtitles ومن ثم سأذهب للتحضير ل محو الإنسانية مرة وإلى الأبد.
    Rauigkeit wird für alle Zeiten stets das Leben des Menschen mitbestimmen. Bereits Schriftsteller der Antike schrieben über sie. TED الخشونة هي جزء من حياة الإنسان منذ الأزل وإلى الأبد. ولقد كتب المؤلّفون القدماء حول هذا الموضوع.
    Gleichzeitig wusste ich jedoch, dass all das für immer vorbei war, Open Subtitles في نفس الوقت أعلم أن كل هذا مضى وإلى الأبد
    Jetzt gehen wir fischen und entledigen uns des Problems, jetzt und für immer. Open Subtitles والآن دعونا نذهب للصيد والتخلص من هذا العائق، مرة واحدة وإلى الأبد.
    Wenn dir alles, was wir zusammen erlebt haben, so wenig bedeutet, ist es wohl besser, wenn wir ein für allemal auf Wiedersehen sagen. Open Subtitles فمن الأفضل على ما أعتقد أن نقول وداعا، مرة وإلى الأبد
    Mach den Wichser ein für allemal fertig. Open Subtitles اجهز على ابن اللعينة مرة واحدة وإلى الأبد.
    Es existiert nicht ein einziges Universum, sondern eine unbegrenzte Anzahl an Möglichkeiten, die simultan und ewig nebeneinander ablaufen. Open Subtitles لا يوجد عالم واحد فقط يوجد عدد لا متناهي من الاحتمالات بالتزامن وفي الوقت نفسه، وإلى الأبد
    Sie werden die Transgenetischen ein für alle Mal auslöschen. Open Subtitles من خلال تخلّصك من كل المتحوّرين وإلى الأبد
    Wie ich gehofft hatte, haben sie zweifellos ihre gesamten Streitkräfte versammelt und uns damit die Möglichkeit gegeben, sie ein für alle Mal zu vernichten. Open Subtitles كما تمنيت,ليس لديهم شك بأنهم جمعوا كل قواتهم و قدموا لنا الفرصة المثالية لإبادتهم مرة واحدة وإلى الأبد
    Da könnt ihr euren Streit ein für alle Mal zu Ende austragen. Open Subtitles أعتقد أنّكما ربّما ستجدّان حلاً هذه المرّة وإلى الأبد.
    Damit war für alle Zeit klar, dass sein Daddy ein Held ist. Open Subtitles لذا أنا خرجت بمركبي وقَفزتُ خارج السفينة والآن وإلى الأبد والده بطل
    Wir müssen den Kampf, in dem wir uns befinden, beenden. Ein für alle Mal. Open Subtitles يجب أن نُنهي هذا الشجار الذي نحن في خضمه، مرةٌ وإلى الأبد
    Im Jahr 2001, im September der 2001er Fernsehsaison, unterliegt der Humor für immer den Urteilen. TED في 2001 في الموسم التلفزيوني سبتمبر 2001 ، إستسلمت الفكاهة للحكم مرة واحدة وإلى الأبد
    Sie werden wieder arbeiten können, für immer. Open Subtitles ستكون قادراً على العمل ثانيةً وإلى الأبد
    Unter dem Strich heißt das, dass diese Häuser für jetzt und für immer verboten sind. Open Subtitles بأن تلك المنازل بعيدًا عن متناولكم الآن وإلى الأبد.
    Das heißt, heute stirbt sein Schwur ein für allemal! Open Subtitles حسنا, اليوم ينتهى عهده القديم وإلى الأبد
    Ich hätte sie ganz gerne ein für allemal geklärt. Open Subtitles أود أن أحلها المشاكل معها لمرة واحدة وإلى الأبد
    - Lass es uns ein für allemal beenden. Open Subtitles ماذا تريد؟ دعونا وتضمينه في إنهاء هذا، مرة واحدة وإلى الأبد.
    Der Herr wird König sein immer und ewig. Open Subtitles الخالد الحاكم من الآن وإلى الأبد..
    (Pfarrer) Der Friede und die Freude des Heiligen Geistes sei mit euch jetzt und in alle Ewigkeit. Open Subtitles ليعم السلاح والمغفرة على الشبح المقدس للجميع من الآن وإلى الأبد " آمين "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus