"وإن كان هذا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Und wenn das
        
    • Und wenn dieser
        
    • Und wenn dir das
        
    Und wenn das Ding schon fortgeschritten ist, dann wird es sie in wenigen Stunden töten. Open Subtitles وإن كان هذا الشيء يتطور فسيقتلها بعد ساعات أعد لي أوراقي
    Und wenn das nichts mehr wert ist, sollte ich wohl nicht mehr hier sein. Open Subtitles وإن كان هذا المركز لا يتحقّق من دون امتياز فلا يجدر بي العمل هنا
    Und wenn das bedeutet, dass ich den Job ablehnen soll, dann werde ich das machen. Open Subtitles وإن كان هذا يعني ،بأن أرفض هذه الوظيفة .إذاً هذا ما سأفعله
    Und wenn dieser furchtbare Vergewaltiger oder Mörder, wie du ihn beschreibst... Wenn er aufrichtig bereut und die Absolution sucht, muss sie ihm gewährt werden. Open Subtitles وإن كان هذا القاتل المغتصب كما تصفه قام بالتوبة وكان يبحث عن تكفير ذنوبه فيجب أن يُعطى ذلك
    Und wenn dir das zu schwer ist, gib es einfach Maria. Open Subtitles وإن كان هذا ثقيل للغاية، ربما عليك أن تعطيه إلى (ماريا).
    Und wenn das Ihre einzige Frage ist, dann muss ich wieder zurück an die Arbeit. Open Subtitles وإن كان هذا سؤالك الوحيد أريد العودة إلى العمل
    Okay, Und wenn das bedeutet, dass du dich vor Abertausenden von Menschen zum Affen machst, dann soll es so sein. Open Subtitles حسن، وإن كان هذا يعني أن تجعل من نفسك أضحوكة أمام آلاف وآلاف الناس...
    Und wenn das dabei hilft, meine Kanzlei besser dastehen zu lassen, wäre das noch besser. Dagegen ist nichts einzuwenden. Open Subtitles وإن كان هذا سيحسن وضع شركتي، فهذا أفضل
    Und wenn das noch nicht reicht holen wir uns deine Familie. Open Subtitles وإن كان هذا لا يكفيك سنطارد عائلتك .
    - Und wenn das wieder passiert... Open Subtitles وإن كان هذا يحدث ثانية.
    Und wenn das notwendig ist, damit er gestürzt wird, Open Subtitles وإن كان هذا ما يتطلبه إسقاطه,
    Wir reisen nicht vor Ende nächster Woche ab Und wenn das irgendwas mit Pelant zu tun hat... Open Subtitles {\pos(192,230)} لن نغادر حتى الأسبوع المقبل، وإن كان هذا مرتبطاً بشكل ما بـ(بيلانت)...
    Und wenn das meine Strafe ist, Open Subtitles وإن كان هذا عقابي...
    Und wenn dieser Kerl lustig ist, gut zu dir ist und keinen Roller fährt, lass es gut sein. Open Subtitles وإن كان هذا الشخص ممتعا وطيبًا معك ولا يركب سكوتر، دعي الأمور تكون على ما يرام.
    Danke, Claire. Und wenn dir das irgendwie hilft, ich habe dich auch immer sexy gefunden. Open Subtitles شكرا، (كلير). وإن كان هذا يساعدك بأي طريقة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus