"وإن لم تكن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Und wenn nicht
        
    • wenn sie nicht
        
    • wenn es nicht
        
    Und wenn nicht, wäre sie mit Chuck zusammen, nicht mit mir. Open Subtitles وإن لم تكن مع لوي, ستكون مع تشاك, ليس معي.
    Ich weiß es nicht, aber wenn das der Fall ist, solltest du es wissen Und wenn nicht, dann sollten wir wirklich herausfinden, was passiert ist. Open Subtitles ولكن إن كانت هذه القضية ، فيجب أن تعلمي وإن لم تكن كذلك ، فيجب علينا معرفة ما حدث
    Und wenn nicht? Open Subtitles وإن لم تكن تعلم ؟
    Gehen Sie zu ihr und sehen nach, ob es ihr gut geht. Und wenn sie nicht da ist, fragen Sie die Nachbarn. Open Subtitles اقصد منزلها وتأكّد أنّها بخير، وإن لم تكن موجودة هناك فتفقّد جيرانها
    Dann sehe ich die Dinge von Nahem, selbst wenn sie nicht weit weg sind. Open Subtitles يساعدني على رؤية الأشياء عن كثب وإن لم تكن بعيدة للغاية.
    Also glaubte ich ihnen trotzdem, auch wenn es nicht viel Sinn ergab. TED ولذا امنت بها بأية طريقة حتى وإن لم تكن تعني أي شيء.
    Man muss in den Supermarkt gehen und Kartons besorgen... und wenn sie nicht sauber sind, dann riechen deine Bücher nach Melonen und das ist einfach... Open Subtitles يجب عليك أن تذهبين للسوبرماركت للحصول على الصناديق وإن لم تكن نظيفة ستكون رائحة كتبك مثل البطيخ وستكون مثل...
    Und wenn sie nicht in der Nähe sind, besteht die Möglichkeit, dass sie jemand anderes finden, einen Verwandten, einen Freund... Open Subtitles وإن لم تكن بالجوار , فرص ان يجدو اي شخص كان قريب او صديق...
    Da ist das Geld. Ich will Tom Chaney. wenn sie nicht wollen, finde ich einen anderen. Open Subtitles هاكَ المال، أعتزم النيل من (توم تشيني)، وإن لم تكن راغبًا فسأجد مَن يرغب
    Selbst, wenn es nicht perfekt ist, selbst, wenn es Sie etwas kostet, selbst, wenn es Sie alles kostet. Open Subtitles ،حتى وإن لم تكن الأكمل ،حتى وإن كلفتك شيئاً حتى وإن كلفتك كل شيء
    Oh, und wenn es nicht zwei Medien gewesen wären, die ins Gras gebissen haben, dann hätte ich dies einfach nur als dummen Zufall verbucht. Open Subtitles ...وإن لم تكن هذه القضية متعلقة بوسيطين روحيين كنت لأقول أنها مجرد حادثة
    wenn es nicht das Protokoll, die DNA oder die genomischen Fo... Open Subtitles ‫وإن لم تكن الإجراءات أو الحمض النووي ‫أو المحتوى الوراثي الأحفوري...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus