"واتصلت" - Traduction Arabe en Allemand

    • angerufen
        
    • rief
        
    Mein Großmutter hatte Migräne. Ich hab dich angerufen, aber du warst weg! Open Subtitles عانت جدتى وجعا حادا فى الرأس واتصلت بك عندما عدت لكنك كنت غائبة عن المنزل.
    Und Sie sind heute Morgen aufgewacht und haben angerufen um mir zu sagen, dass wir wieder zusammen arbeiten. Open Subtitles واستيقظت صباح اليوم واتصلت لتقول إننا على المسار نفسه
    Ich hab ihre Mom angerufen und auch das Jugendamt. Open Subtitles اتصلت بامهما، واتصلت بخدمات حماية الاطفال
    Ich griff zum Hörer und rief Polo an und es ging ihm tatsächlich nicht gut. TED حينها التقطت سماعة الهاتف، واتصلت ببولو، وفي واقع الأمر لم يكن على ما يرام.
    Sie schloss sich im Bad ein und rief einen Scheidungsanwalt an. Open Subtitles كانت غاضبة جدًا وأقفلت على نفسها بالحمام واتصلت بمحام طلاق
    Ich habe angerufen, und du hast gelogen. Open Subtitles اتصلت بك واتصلت بك وكذبت! كذبت بشأن رحيلك على البلدة
    Ich habe den Leuten freigegeben und gleich dich angerufen. Open Subtitles أعطيت لطاقمي أجازة واتصلت بكِ علي الفور
    Ich habe vier weitere angerufen, aber nichts von ihnen gehört. Open Subtitles واتصلت بأربعة آخرين ولم أتلق ردًا
    Ruf deinen Anwalt an. Meinen habe ich bereits angerufen. Open Subtitles اتصل بمحاميك سبق واتصلت بالخاص بي
    Er geht nicht an sein Handy und ich habe im Lagerhaus angerufen. Open Subtitles ..هو لا يرد على هاتفه واتصلت بالمخزن
    Er hat das ans Ministerium geschickt, und die haben uns angerufen. Open Subtitles لقد أرسلوها إلى "كيبيك", واتصلت بي وزارة التعليم.
    Ich wäre an Silvester gern bei meinem Sohn, aber er ist bei meinen Schwiegereltern, und ich hab schon viermal angerufen. Open Subtitles ليتني أستطيع قضاء عشية رأس السنة مع ابني، لكنه مع نسبائي... واتصلت به أربع مرات مسبقاً.
    Ich habe sie schon angerufen. Er hat ihn abgehängt. Open Subtitles لقد سبق واتصلت لقد نجح في الهروب منهم
    Ich habe sogar die Nummer rausgesucht und angerufen. Open Subtitles حتى أنني حصلت على رقم هاتفهم واتصلت
    Übrigens, wenn dieser Patient nun von seiner Mutter aus dem Nebenzimmer angerufen wird, dann nimmt er ab und sagt: "Wow, Mama, wie geht es dir? TED بالمناسبة، إذا ذهب هذا المريض، واتصلت عليه أمه من الغرفة المجاورة -- تتصل عليه -- ورفع السماعة، سيقول، "آه، أمي، كيف حالك؟ أين أنتي؟"
    Ich hab geschrieben, angerufen. Open Subtitles لقد حاولت ، كتبت لهم ، واتصلت بهم... ..
    Ich war im Büro. Meine Frau rief an und sagte mir, schnell nach Hause zu kommen. Open Subtitles كنت في المكتب واتصلت بي زوجتي تخبرني بأن آتي مسرعا
    Ich hab sie ein paar Jahre nicht gesehen. Silvester rief sie plötzlich an und erzählte es mir und... Open Subtitles أنا لم أراها منذ عدّة أعوام واتصلت بي عشية عيد الميلاد وأعلمتني بالأخبار
    Ich verfolgte das Taxi, rief natürlich die Polizei und dann dachte ich, dass ich besser ein Auge auf Sie habe. Open Subtitles ركضت خلف سيارة الأجرة واتصلت بالشرطة طبعاً وبعد ذلك فكرت بأن أظل أراقبك
    Also schnitt ich sie ab, legte sie in ihr Bett und rief den Arzt an. Open Subtitles لذا قطعت الحبل و انزلتها ووضعتها على سريرها واتصلت بالطبيب
    Ich rief den Notruf und ich begleitete sie im Krankenwagen. Open Subtitles واتصلت بعدها برقم الاسعارف وركبت معها سيارة الاسعارف وذهبنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus