"واحداً تلو الآخر" - Traduction Arabe en Allemand

    • einen nach dem anderen
        
    • nacheinander
        
    • einer nach dem anderen
        
    Dann trinkt er die anderen acht, einen nach dem anderen. Open Subtitles وقام بشرب الثمانية الأخرى واحداً تلو الآخر
    Die Polizisten wollen draussen alle Gäste einen nach dem anderen prüfen. Open Subtitles سنقوم بالتفتيش وتدقيقهم واحداً تلو الآخر
    - Das ist ja wohl immer noch besser, als hier rumzulaufen und darauf zu warten, dass er einen nach dem anderen erwischt. Open Subtitles أعلم بأنها فرصة أفضل مما لدينا الجري في أنحاء تلك الغابة والقضاء علينا واحداً تلو الآخر
    Und dann am 69. Tag, nach 22 mühevollen Stunden, gelang es ihnen die Bergarbeiter nacheinander herauszuholen. TED وفي اليوم التاسع والستون، وخلال أكثر من 22 ساعة مقلقة، حيث جهزوا لسحب العمال خارجاً واحداً تلو الآخر.
    Erster Zug, zum Rand der Welt, einer nach dem anderen. Open Subtitles الفصيلة الأولى، الحصول على حافة من العالم، واحداً تلو الآخر.
    Wir können nicht rumsitzen, während sie einen nach dem anderen erledigt. Open Subtitles لا يمكننا أن نجلس هنا و لا نفعل شيء . بينما تستمر بأخذنا واحداً تلو الآخر
    einen nach dem anderen. Open Subtitles وقتلوا رجال السكة الحديد وعائلاتهم وإختيارهم من الطريق واحداً تلو الآخر
    einen nach dem anderen. Open Subtitles وقتلوا رجال السكة الحديد وعائلاتهم وإختيارهم من الطريق واحداً تلو الآخر
    (Doyle) Wir können nicht zusehen, wie sich die Bestie einen nach dem anderen holt. Open Subtitles لن نبقى جالسين وننتظر ذلك القرش يقتلنا واحداً تلو الآخر.
    Wir bändigen die Arroganz dieser Kirchenstaaten, einen nach dem anderen. Open Subtitles سنقوم بقمع تكبّر هؤلاء الذين في الدولة الباباوية واحداً تلو الآخر
    Und jemand weiß, wer wir sind, was wir getan haben... und er tötet uns, einen nach dem anderen. Open Subtitles و يعلم ما فعلناه و يقلنا واحداً تلو الآخر
    Wir können sie nicht besiegen, in dem wir einen nach dem anderen töten. Open Subtitles لا نستطيع أن نهزمهم بقتلهم واحداً تلو الآخر
    Und ich töte einen nach dem anderen, wenn Sie mir nicht sofort meine Waffen bringen. Open Subtitles وسأقتلهم واحداً تلو الآخر ما لم تحضر لي أسلحتي فوراً.
    Er könnte einen nach dem anderen in die Vergangenheit entführen. Open Subtitles ربما يريد الظفر بنا واحداً تلو الآخر
    einen nach dem anderen. Aber nicht sofort. Open Subtitles واحداً تلو الآخر ولكن ليس الآن
    Wir müssen sie einen nach dem anderen herausholen. Open Subtitles سيتعين علينا أن نقتلهم واحداً تلو الآخر
    Lumen und ich haben seine Freunde ausgeknipst ... einen nach dem anderen. Open Subtitles "لا غَرو في ذلك، فأنا و(لومن) نطيح بأصدقائه واحداً تلو الآخر"
    - Wir setzen sie nacheinander ab. Open Subtitles سنبدأ إزالتها واحداً تلو الآخر بأيهم نبدأ؟
    Wir töten nacheinander alle, die Escobar nahestehen. Open Subtitles سنقتل كل المقربين من إسكوبار واحداً تلو الآخر
    Ihr verlasst jetzt diesen Raum einer nach dem anderen, aber vorher bekommt ihr eine Tasche. Open Subtitles ستغادرون الغرفة واحداً تلو الآخر ولكن عليكم أن تأخذوا الأمتعة
    Die meisten Gefangenen wurden ohne ein richtiges Verfahren einer nach dem anderen hingerichtet. Open Subtitles غالبية أقرانه في السجن أُعدموا واحداً تلو الآخر دون أن يتمتعوا بأي نوع من المحاكمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus