Sie sagen also, dass sie eines dieser Dinger zu eurem Haus schickten? | Open Subtitles | إذا أنت تقول أنهم أرسلوا واحدة من هذه الأشياء إلى بيتك؟ |
Wenn Sie ihre Augen schließen und an eine Wolke denken, ist es wahrscheinlich so eine. | TED | إذا أغمضت عينيك وفكرت في السحب على الأرجح سيتبادر إلى ذهنك واحدة من هذه السحب. |
Und ein bisschen Einfallsreichtum, auch du könntest eine von denen bauen. | Open Subtitles | و القليل من البراعة. أنت أيضا يمكنك بناء واحدة من هذه. |
Das ist eine dieser Ideen, die so simpel und trotzdem brilliant ist, dass man sich fragt, warum das noch nie zuvor ausprobiert wurde. | TED | انها واحدة من هذه الأفكار التي في غاية البساطة ، ومع ذلك رائعة، تجعلك تتساءل لماذا لم نقم بها من قبل. |
Weil ich weiß nicht was du mit einen von diesen in einer Bank machst. | Open Subtitles | 'السبب أنا لا أعرف ما كنت تقوم به مع واحدة من هذه في أحد البنوك |
Paris Hilton hätte so einen in ihrem Handtäschchen tragen können, bis so ein Krokodil auf sie drauffällt. | TED | باريس هيلتون كان قادراً على تحمل واحدة من هذه الأشياء حولها في حقيبة يد صغيرة، حتى تمساح قطره سقطت على بلدها. |
einen davon und einen davon, bitte. | Open Subtitles | ـ هل يمكنني الحصول على واحدة من هذه وواحدة من هذه؟ |
Sie schläft. Geben Sie ihr eine von diesen, wenn sie aufwacht. | Open Subtitles | إنها نائمة الآن ، أعطها واحدة من هذه حين تستيقظ |
Also wollte plötzlich jeder eines dieser Gebäude: Los Angeles, Seattle, Chicago, New York, Cleveland, Springfield. | TED | فجأة، أصبح الجميع يرغب في واحدة من هذه البنايات: لوس أنجلوس، سياتل، شيكاغو، نيو يورك، كليفلاند، سبرينغفيلد. |
Und ich möchte hier niemandem die Schau stehlen, aber wir haben eben eines dieser Dinger als E-book Reader benutzt. | TED | و لا أنوي هنا أن أفسد الأمر و لكن جعلنا من واحدة من هذه الأشياء قارئ كتب الكترونية |
Und dem lieben Gott sei Dank, ich habe hier zufällig so eine Glücksmaschine, die über die Möglichkeit verfügt, dieses Spiel einzuwerfen. | Open Subtitles | فقد اتضح انه لدي واحدة من هذه اه , ماكينة سعادة |
Nimm jeden Morgen eine von denen mit Wasser vorm Frühstück. | Open Subtitles | فقط تناول واحدة من هذه في الصباح ـ مع قليل من الماء قبل الفطور ـ حسناً ، شكراً. |
Also hatte ich gerade aufgegeben, an eine dieser Flaschen heran zu kommen. | TED | لذلك تخليت عن فكرة المحاولة للحصول على واحدة من هذه الزجاجات |
Nein, aber probier doch mal einen von diesen. | Open Subtitles | لا ، و لكن يمكنك تجربة واحدة من هذه بدلاً من ذلك |
- Dein Dad flog so einen? | Open Subtitles | هل قاد أبوك واحدة من هذه الطائرات؟ أجل، لقد فعل. |
einen davon ins Marschgepäck eines jeden Soldaten in der britischen Armee. | Open Subtitles | سيكون هناك واحدة من هذه في حقيبة كل جندي بالجيش البريطاني |
eine von diesen Firmen hat Air-Condition-Geräte zu einem niedrigen Preis gewartet. | Open Subtitles | واحدة من هذه الشركات تبقي مكيفات الهواء على اسعار رخيصة |
Hier, nehmen Sie eins davon. Dann werde ich meine Hände aufhalten, | Open Subtitles | تفضل، خذ واحدة من هذه وبعدها سأقوم بفتح ذراعي |
Die Sprache versagt beim Versuch, zu beschreiben, wie es wäre, in einem dieser Strahlströme zu sein. | TED | حتى لغتنا لا تستطيع.. وصف حال ما تكون عليه واحدة من هذه النوافير النارية. |
Sie kann nicht singen. Nein, kann sie nicht. Kann ich eine schnorren? | Open Subtitles | صدقت هل تمانع ان احرقت واحدة من هذه ؟ |
Es ist schön zu wissen, dass beim nächstes Mal, wenn ich eins von denen trinke, ich es nicht in dieser beschissenen Lagerhalle tun muss. | Open Subtitles | أنه من الجيد فى النهاية أنه عندما أريد شراب واحدة من هذه لا أريد أن أشربه فى هذا المخزن السئ |
Hier einen von denen rumliegend zu finden ist ziemlich selten. | Open Subtitles | ومن جدا نادرة العثور على واحدة من هذه فقط حول الكذب. |
Bedenken Sie, die meisten können sich nicht mal eins der technischen Wunder vorstellen, und macht braucht mindestens 5, um ein Pantheon zu bauen. | TED | تذكر أن معظم الناس لا يستطيعون حتى أن يتخيلوا واحدة من هذه المعجزات التقنية، وتحتاج على الأقل خمسة لبناء بانثيون |
Und dann bieten wir einen dieser großartigen Düfte an. | TED | لذلك سوف نقدم واحدة من هذه الروائح الرائعة. |