"واحد منذ" - Traduction Arabe en Allemand

    • seit
        
    Nie war ich so lange an einem Ort, seit ich mit 17 unsere Farm verließ. Open Subtitles اطول وقت ابقى فيه في مكان واحد منذ ان تركت المزرعة في السابع عشر
    Ich habe keine einzige Schauspielrolle ergattern können, seit ich hergezogen bin. Open Subtitles لم أحصل على دور واحد منذ أن إنتقلت إلى هنا
    Die beiden werden in die Geschichte eingehen als das beste Duo seit Hope und Crosby. Open Subtitles أعني، وهؤلاء الرجال تنخفض في التاريخ باعتبارها أفضل اثنين في واحد منذ الأمل وكروسبي.
    Hoffe, Sie kamen nicht wegen Arbeit. Ich habe seit acht Jahren keinen Job. Open Subtitles آمل انك لم تأتي من اجل العمل لاني لم احصل على واحد منذ 8 سنوات
    Ich war nicht einen Tag von ihnen getrennt, seit sie zur Welt kamen. Open Subtitles لم أبتعد عنهم لأكثر من يوم واحد منذ ولادتهم
    Ich habe seit vier Jahren keins mehr benutzt. Open Subtitles أيها الرقيب، لكي أكون صريحاً معك، لم أستخدم واحد منذ أربعة سنوات
    Wir sahen die Westons gerade mal einen Tag nicht seit ihrer Vermählung. Open Subtitles أبي ! لم نستطع رؤيتها فقط يوم واحد منذ ان تزوجت
    Ich kenne ihn seit seiner Kindheit, vergesst das nicht. Open Subtitles لقد عِشت معه في بلاطِ واحد منذ أن كان صبياً، لا تنسي هذا.
    Du bist mir ans Herz gewachsen, wie es niemand schaffte, seit... Open Subtitles لقد أصبح عزيز لي بطريقة لم يكن هناك واحد منذ...
    seit er bei ihr ist, hat er nichts geschrieben. Open Subtitles لم يكتب حتى سطر واحد منذ أن تزوجته
    Sie hat seit ihrer Rückkehr noch niemanden empfangen. Open Subtitles لم يكن هناك زائر واحد منذ عودتها.
    Du hast seit Wochen nicht gewonnen. Open Subtitles لم تراهن على جواد واحد منذ ستةأسابيع
    Also, mal ehrlich, ich hab meine erst seit ein paar Monaten. Open Subtitles لم آخذ واحد منذ بضعة أشهر لكن سأخبرك
    Nur ein Tag war vergangen, seit meiner Entscheidung, Amanda zu verstecken. Open Subtitles مر يوم واحد منذ أن قررت إخفاء أماندا
    Es waren nicht mehr soviele Ex-Knacki's an einem Ort... seit Naomi Campbell mit Amy Whinehouse zum Mittagessen war. Open Subtitles لم يكن هناك الكثير الكثير من الخداع في مكان واحد منذ تناولت "ناعومي كامبل" الغداء مع "إيمي واينهاوس".
    Wir sind wie eins, seit wir Kinder sind. Open Subtitles لقد كنا كشخص واحد منذ أن كنا صغاراً
    "Ist es nur einen Tag her, seit wir uns trafen und die Welt neu erstand? Open Subtitles "أيعقل أن يكون يوماً واحد منذ أن تقابلنا والعالم قد ولد من جديد؟"
    Ist lange her, seit du nur einen hattest. Open Subtitles لم تواعدي رجل واحد منذ زمنٍ طويل
    Wir suchen seit fünf Jahren nach einem Kerl. Open Subtitles لقد كنّا نتعقب رجل واحد منذ خمسة سنوات .
    Ich trage es seit meiner Kindheit in mir. Open Subtitles حملت واحد منذ كنت طفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus