Und eines der Dinge, die wir an der Radboud-Universität eingeführt haben, war, einen Haupt-Zuhörer anzustellen. | TED | واحد من الأشياء التي قمنا بها جامعة رادبود عينا موظف الاستماع رئيسي. |
In Zeiten der Furcht, war eines der Dinge, die Sergio sagte, dass Angst ein schlechter Ratgeber ist. | TED | فى أوقات الخوف , كمثال , واحد من الأشياء التى إعتاد أن يقولها سيرجيو هى أن الخوف ناصحٌ سيء |
Aber um dies zu tun, ist eines der Dinge, die wir wirklich tun müssen, wir müssen uns zu erinnern, dass wir Leute vom Kohlenwasserstoff abhängig sind. | TED | لكن لفعل ذلك واحد من الأشياء التي يجب علينا فعلها ، علينا أن نتذكر نحن شعب من المواد الهيدروكربونية. |
Das ist nur eines der Dinge, die eines meiner "Ichs" zum Lachen bringt. | Open Subtitles | ليس هناك مقصد انه فقط واحد من الأشياء الذي يجعل احدى شخصياتي يضحك |
Und es ist eines der Dinge, die deinen Jungen vergrault haben... | Open Subtitles | وهذا هو واحد من الأشياء التي قيلت لك كنت في مأزق مع الرجل الخاص ل. |
eines der Dinge die Ihnen auffallen soll ist Blut -- dass Sie einen gewaltigen Unterschied des Blutkontrastes sehen. | TED | واحد من الأشياء التي أريدكم أن تلاحظوا منها هو الدم - ترون قدرا هائلا من الاتصال بالدم |
eines der Dinge, die deswegen geschehen sind, ist, dass, seit 1969, das Land Nigeria, oder der Teil Nigerias, der Öl fördert, welches das Delta ist -- welches zweimal der Größe von Maryland entspricht-- tausende von Ölkatastrophen im Jahr gehabt hat. | TED | واحد من الأشياء التي حصلت بسبب هذا هو هذا، منذ عام 1969 دولة نيجيريا، أو الجزء من نيجيريا الذي يضخ النفط الذي هو دلتا النيجر ، الذي حجمه ضعف حجم ولاية ميري لاند حصل فيه آلاف حوادث التسرب خلال عام |