"واضطررت" - Traduction Arabe en Allemand

    • musste ich
        
    • ich musste
        
    • und musste
        
    • musstest
        
    In einem unerwarteten glücklichen Moment musste ich TED eine neue Folie zusenden, um Ihnen zu zeigen, was dieser Mann geschafft hatte. TED في لحظة صدفة مذهلة، واضطررت إلى إرسال تيد شريحة جديدة لتظهر لكم ما قام به هذا الرجل.
    Außerdem musste ich den ganzen Weg die gottverflixte Treppe runterlaufen, weil der Lift mal wieder kaputt ist. Open Subtitles واضطررت إلى النزول على السلالم اللعينة لأنّ المصعد تعطّل مجدداً
    Also musste ich ein Taxi nehmen. Open Subtitles نعم، كانت تخفق بالعمل مؤخراً واضطررت لركوب سيارة أجرة
    ich musste gehen den anderen Tag, wenn Sie dieses Huhn hatte. Open Subtitles واضطررت الى ترك في ذلك اليوم عندما كان هذا الدجاج.
    Ich wollte zu meinem Sitz und musste über jemanden steigen... ich wurde geschubst und er ergoss sich über mich. Open Subtitles في الواقع, كنت أحاول الوصول إلى مقعدي، واضطررت إلى تخطّي أكثر من شخص ولقد تعرضتُ للدفع نوعاً ما وانسكب عليّ
    Du hast sicher Mist gebaut und musstest abhauen. Open Subtitles على الأرجح ارتكبت خطأ فادحاً واضطررت إلى الهروب
    Wir hatten ein Heizungsproblem und deswegen musste ich in Ihre Wohnung. Open Subtitles واجهتنا مشكلة في التدفئة، واضطررت إلى دخول شقـّتك.
    Aber mein Tisch war noch im Schlafzimmer, also musste ich ihn holen. Open Subtitles ولكن طاولة المساج الخاصة بي ما زالت في غرفة النوم واضطررت إلى أخذها
    Also musste ich sie in den Speicher sperren. Open Subtitles واضطررت بأن أغلق عليها في العليّة
    Immerhin musste ich untertauchen, wissen Sie noch? Open Subtitles واضطررت الى الاختباء، تذكر؟
    Man schob mir Heftys Kristall in den Rachen, ich wurde von einem Korndog angegriffen, ich fiel in einen Kanal und als ob das nicht schon genug gestunken hätte, musste ich in einer Achselhöhle reisen und erfahren, dass wir aussterben werden! Open Subtitles ومهاجمتي على أنّني نقانق متحرّكحة وسقوطي في المجارير وذلك لم يكن كريهاً كفايةً واضطررت للسّفر قسراً لأكتشف في الأخير أنّناسننقرضُكلّنا!
    Da musste ich den Plan ändern. Open Subtitles واضطررت لتغيير المسار
    Das musste ich wegen der Wachen sagen. Open Subtitles (همسات) عفوا، واضطررت الى القول بأن للحارس.
    Also musste ich mit ihr Schluss machen. Open Subtitles واضطررت إلى الانفصال عنها.
    Ich muss fünf Seiten am Tag schreiben für Artikel, oder ich musste fünf Dollar aufgeben. TED واضطررت إلى كتابة خمس صفحات يوميا لأجل الأبحاث أو كان يتوجب علي أن أتخلى عن خمسة دولارات.
    ich musste über den Tellerand sehen, um ein anderes Versorgungsmodell zu entwickeln. TED واضطررت إلى التفكير خارج الصندوق في نموذج آخر من الرعاية.
    ich musste ganz bewegungslos und entspannt bleiben und denken, dass ich nicht in meinem Körper bin und nur das kontrollieren. TED واضطررت الى البقاء جالسا تماما ومسترخياً فقط لفترات طويلة وأن أفكر انني خارج جسدي والسيطرة على ذلك
    Ich hatte Lunch mit der Frau meiner Träume und musste gehen. Open Subtitles كنت أتناول الغداء مع إمرأة أحلامي واضطررت للمغادرة
    Als ich gehen wollte, wurde ich angegriffen und musste mir den Weg hinaus freischießen. Open Subtitles فيما كنت راجعة تعرضت لهجوم واضطررت للقتل أملاَ في الخروج
    Ich benenne das Familienunternehmen um und musste absagen. Open Subtitles أنا إعادة تسمية شركة عائلتي، واضطررت لإلغاء.
    Du hattest TBC und musstest deine Arbeit aufgeben. Open Subtitles وانت اصبت بالسل واضطررت لترك وظيفتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus