"واقعيين" - Traduction Arabe en Allemand

    • realistisch
        
    • ehrlich
        
    • Realisten
        
    • realistischer
        
    • Boden der Tatsachen
        
    Es ist nicht möglich. Es wäre schön, aber bleiben wir realistisch. TED ذلك ليس ممكناً. سيكون جميل جداً لكن لنكن واقعيين.
    Aber wenn du realistisch bist, musst du das doch in Betracht ziehen. Open Subtitles ولكن لنكن واقعيين, عليكِ ان تعترفي بهذه الإمكانية, صحيح؟
    Tut mir leid, dass hervorgebracht zu haben, Champion-- aber Ich finde wir müssen hier realistisch sein über unsere Ziele. Open Subtitles آسف لذكر الأمر يا بطل لكن يجب أن نكون واقعيين بشأن أهدافنا
    Und, seien wir ehrlich, Designer, wir müssen uns selbst neu erfinden. TED لنكن واقعيين, المصممين, نحتاج لاعادة اختراع أنفسنا.
    Aber, Lily, du und ich sind Realisten. Open Subtitles ولكن ، ليلي ، انتي وانا واقعيين
    Mr. Locke, versuchen wir doch mal, ein bißchen realistischer zu sein. Open Subtitles -لنجرب أن نكون واقعيين يا سيد (لوك )
    Du musst auf den Boden der Tatsachen zurückkommen. Open Subtitles يجب ان نكون واقعيين ،انت تعلم ؟
    Aber seien wir realistisch. Du kannst nicht... Open Subtitles من العمل في المطبخ لكن لنكن واقعيين, كيب
    Seien wir realistisch, was die CIA-Security anbelangt. Open Subtitles لنكن واقعيين حول امن وكالة الاستخبارات المركزية
    Wir müssen den Schaden realistisch sehen, selbst ohne Verurteilung durch den Senat. Open Subtitles يجب أن نكون واقعيين حول الضرر حتى إن لم يدِن مجلس الشيوخ
    - Was? Ich rate Leuten nur, realistisch zu sein. Open Subtitles - أنا فقط أخبر الناس لكى يكونوا واقعيين -
    Nun, um deiner Mutter nicht zu widersprechen, die beides ist, boshaftig und klug und wunderschön aber nein, wir müssen nicht realistisch sein. Open Subtitles لا أكذب أمك العجوز العزيزة التي أيضاً تتمتع بجمال و روعة لكن لا يجب أن نكون واقعيين...
    Ich meine, seien wir realistisch sie ist kein "Rock" Girl. Open Subtitles اقصد , دعونا نصبح واقعيين . انها ليست فتاة "روك"ـ
    - Lass uns realistisch sein. - Sofort. Open Subtitles وعلينا أن نكون واقعيين - .. بيديّ هاتين -
    Ich vermute, das ist eine vage Vermutung, wir müssen realistisch sein. Open Subtitles ممكن أن يطول الأمر يجب أن نكون واقعيين
    Bei freier Schussbahn, 100 Prozent. - Bleibt mal realistisch. Open Subtitles إذا كانت ضربة صحيحة مئة بالمئة - مئة بالمئة, هيا لنكن واقعيين -
    Aber wir müssen jetzt realistisch sein. Open Subtitles لكن يجب أن نكون واقعيين مع ذلك.
    Sie unterstellt uns, am Training für die neuen Wachen gespart zu haben, was nicht ganz unwahr ist, wenn wir ehrlich sind. Open Subtitles إذن الآن ستتهمنا بإهمال تدريب الضباط الجدد وهذا لنكن واقعيين ليس غير صحيح
    Mal ehrlich, warum sollte man sich freiwillig eine Abfuhr holen? TED لم تتعب نفسك وتحرجها، فلنكن واقعيين.
    Seien wir ehrlich, bei denen landest du nie. Open Subtitles لنكن واقعيين, ان لديك بعض الفرضيات
    Nick bat mich darum, weil wir beide Realisten waren. Open Subtitles ولكن لأن (نيك) طلب منى هذا لأننا واقعيين
    Todd, wir müssen hier realistischer sein. Open Subtitles تود) يجب أن نكون واقعيين هنا)
    Komm mal auf den Boden der Tatsachen zurück. Open Subtitles نحن بحاجة إلى أن نكون واقعيين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus