"والأحداث" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ereignisse
        
    • und Jugendliche
        
    • und Ereignissen
        
    • und Veranstaltungen
        
    DIE IDEE ZU DIESEM FILM LIEFERTE EIN SACHBUCH, DENNOCH SIND DIE DARGESTELLTEN PERSONEN UND Ereignisse (AUSSER DEN ARCHIVBILDERN) REIN FIKTIV. Open Subtitles بالرغم من أنه ملهم من عمل غير خيالي، هذا الفيلم وكل الشخصيات والأحداث المعروضة فيه خيالية ـ ماعدا العناوين الأرشيفية ـ
    Die Ereignisse machten mich etwas gaga, und mein Verstand setzte aus. Open Subtitles والأحداث تشعرنى بإننى أحمق. وتحكمت بى رأسى.
    Einige Szenen, Figuren, Namen, Schauplätze und Ereignisse sind jedoch aus dramaturgischen Gründen fiktiv. Open Subtitles لكن بعض المشاهد والشخصيات والأسماء والأعمال والحوادث والمواقع والأحداث قد تم تعديلها بشكل خيالي لأغراض درامية
    Ja, hinter Unfällen und Ereignissen, über die in der Zeitung geschrieben wird, stecken sehr oft Trolle. Open Subtitles الحوادث والأحداث التى حددثت, تلك الأقزام هى سببها.
    Doch da das Leben eine Abfolge von sich kreuzenden Lebenswegen und Ereignissen ist, die keiner beeinflussen kann, fuhr das Taxi nicht vorbei und der Taxifahrer war kurz abgelenkt. Open Subtitles ..لكن, الحياة بمكنوناتها سلسلة من الحيوات والأحداث المتقاطعة !
    Lunch-Einladungen, Galas und Veranstaltungen. Open Subtitles وجبات غداء، المهرجانات والأحداث.
    Einige Szenen, Figuren, Namen, Schauplätze und Ereignisse sind jedoch aus dramaturgischen Gründen fiktiv. Open Subtitles لكن بعض المشاهد والشخصيات والأسماء والأعمال والحوادث والمواقع والأحداث قد تم تعديلها بشكل خيالي لأغراض درامية
    Einige Szenen, Figuren, Namen, Schauplätze und Ereignisse sind jedoch aus dramaturgischen Gründen fiktiv. Open Subtitles لكن بعض المشاهد والشخصيات والأسماء والأعمال والحوادث والمواقع والأحداث قد تم تعديلها بشكل خيالي لأغراض درامية
    Einige Szenen, Figuren, Namen, Schauplätze und Ereignisse sind jedoch aus dramaturgischen Gründen fiktiv. Open Subtitles لكن بعض المشاهد والشخصيات والأسماء والأعمال والحوادث والمواقع والأحداث قد تم تعديلها بشكل خيالي لأغراض درامية
    Einige Szenen, Figuren, Namen, Schauplätze und Ereignisse sind jedoch aus dramaturgischen Gründen fiktiv. Open Subtitles لكن بعض المشاهد والشخصيات والأسماء والشركات والحوادث والمواقع والأحداث كانت من وحي الخيال لأسباب درامية
    Einige Szenen, Figuren, Namen, Schauplätze und Ereignisse sind jedoch aus dramaturgischen Gründen fiktiv. Open Subtitles لكن بعض المشاهد والشخصيات ، والأسماء والأعمال والأحداث و المواقع والمناسبات قد تم تعديلها لأغراض درامية
    Einige Szenen, Figuren, Namen, Schauplätze und Ereignisse sind jedoch aus dramaturgischen Gründen fiktiv. Open Subtitles لكن بعض المشاهد والشخصيات والأسماء والأعمال والحوادث والمواقع والأحداث قد تم تعديلها بشكل خيالي لأغراض درامية
    Einige Szenen, Figuren, Namen, Schauplätze und Ereignisse sind jedoch aus dramaturgischen Gründen fiktiv. Open Subtitles لكن بعض المشاهد و الشخصيات و الأسماء والأعمال والحوادث والمواقع والأحداث قد تم تعديلها بشكل خيالي لأغراض درامية
    Die Vereinten Nationen bedienen sich in zunehmendem Maße des Webcasting - der Direktübertragung von Tagungen und Veranstaltungen über das Internet. UN 224 - ويتزايد استخدام الأمم المتحدة للبث المباشر على الشبكة العالمية، أي الإذاعة الحية للاجتماعات والأحداث على شبكة الإنترنت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus