"والأصدقاء" - Traduction Arabe en Allemand

    • und Freunden
        
    • Freunde und
        
    • und Freunde sind
        
    • Freunden und
        
    • mit Freunden
        
    • und gute Freunde
        
    Ja, man kann sich der Religion oder Familie und Freunden zuwenden, aber letztlich hören die Qualen nicht auf. Open Subtitles أجل ، يمكنك التحول إلى الدين أو العائله والأصدقاء ولكنك فى النهايه مازلت تشعر بالألم
    Sei unabhängig. Das ist ja schön und gut, mein Sohn, aber... Manchmal ist man von anderen abhängig, von Familie und Freunden. Open Subtitles لا بأس بني لكن عندما كنت بيننا العائلة والأصدقاء لم تتعلم ما هو خاطيء هنا
    Wir luden Familienangehörige, Freunde und Universitätsdozenten ein. TED دعونا العوائل والأصدقاء وإدارة الجامعة.
    Und deshalb entwickelt man Mitgefühl zusätzlch am ehesten für Freunde und Verbündete. TED وهكذا ، هي الإستعداد لتوسيع نطاق الشفقة إلى الحلفاء والأصدقاء
    Familie und Freunde sind nicht wichtig? Open Subtitles الأهل والأصدقاء لا يهمون؟ حسناً... أنتِ مريضة
    Gespräche mit der Familie, den Freunden und Angestellten. Open Subtitles والأوقات التي يمضونها مع العائلة والأصدقاء وأرباب العمل
    Es gab eine kleine Feier mit Familie und Freunden. Auch gut. Ich verstehe. Open Subtitles ،كان حفلاً صغيراً للعائلة والأصدقاء فقط لا بأس أنا أتفهّم الأمر
    Sonntags verbringe ich gern mit Familie und Freunden. Open Subtitles آخذ أيام الأحد إجازة، لأقضي بعض الوقت مع العائلة والأصدقاء
    Bis dahin werden wir eidesstattliche Versicherungen von Gemeindemitgliedern und Freunden sammeln. Open Subtitles في هذه الأثناء سنجمع إفادات من أفراد المجتمع والأصدقاء
    Wir hören solche Geschichten immer wieder, im Fernsehen, im Internet, wir hören sie von Amtsträgern, von Familie und Freunden. TED لقد سمعنا بتلك القصص مرة تلو الأخرى، من خلال التلفاز، الإنترنت، لقد سمعنا بها من موظفيين عموميين، كما سمعنا بها من العائلة والأصدقاء
    Ich bitte euch also vor Gott, vor Familie und Freunden, eure Absicht zu erklären, einen beständigen Bund einzugehen, der bis zu eurem letzten Atemzug hält. Open Subtitles لذا أطلب منكم الأن فى حضور القدير والعائلة والأصدقاء أن تعلنا رغبتكم بالزواج الدائم الأبدى بينكما طيلة حياتكم على هذه الأرض.
    Nein. Aber, ich hab keinen Bedarf. An Essen und Freunden. Open Subtitles لا، لكنّني بخير حيال الطعام والأصدقاء
    Diese Woche ist eine Information- Woche für Freunde und Familien. Open Subtitles كُلّ هذا الإسبوعِ كَانَ، ويَستمرُّ لأَنْ يَكُونَ،إسبوع عرض أولي خلالها العائلة والأصدقاء سيحضروا عالمَ البحرِ كضيوفنا
    Ihre Freunde und Familien würden die Regierung anrufen, und wir würden gezwungen sein, eine öffentliche und aufrichtige Entschuldigung zu leisten und ein paar Bußgelder zu bezahlen. Open Subtitles الأهل والأصدقاء سيتّصلون بالحكومة وسوف نكون مضطّرين لإرضاء الجمهور والإعتذار ودفع بعض الغرامات
    Es ist kein Konzert, nur Freunde und Familie. Open Subtitles إنّه ليس حفلٌ موسيقي إنها العائلة والأصدقاء
    Die Feiertage sind dazu da, um Freunde und Familie zu feiern. Open Subtitles الأعياد هي مناسبات للاحتفال مع الأسرة والأصدقاء.
    Freunde und Familie meistens, ein paar arbeitsbezogene Anrufe. Open Subtitles الأهل والأصدقاء فقط القليل من المكالمات المتعلقة بالعمل
    Vergesst nie, Familie und Freunde sind alles. Open Subtitles تذكر أن العائله والأصدقاء كل شىء
    Sie hat vor Freunden und Familie zahllose Male die Superschlaue gespielt. Open Subtitles كانت تظهر حذاقتها أمام أفراد العائلة والأصدقاء مرات عدة.
    Ja, mit der Familie, mit Freunden... Open Subtitles ‫أمم .. نعم ، قليلا من الأسرة ‫والأصدقاء ، من هذا القبيل
    Morgen gibt es einen Hochzeitsbrunch. Er ist nur für Familie und gute Freunde. Wir würden uns freuen, wenn Sie kämen. Open Subtitles هناك حفل فطور متأخر للزفاف غداً وهو مخصص للعائلة والأصدقاء المقربين ، وأريدك أن تحضري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus