"والأكثر" - Traduction Arabe en Allemand

    • und
        
    • desto
        
    • Aber noch
        
    • Was noch
        
    • sich vor Augen führt
        
    Im Kongo unterhalten die Vereinten Nationen die größte und teuerste Friedenssicherungsmission der Welt. TED تستضيف الكونغو مهمّة الأمم المتحدة لحفظ السلام الأكبر والأكثر كلفة في العالم
    und der Wütendste unter uns kann diese Wut in Idee und Tat umwandeln. TED والأكثر غضبا بيننا هو الذي يمكن ان يتحول غضبه إلى الفكرة والعمل.
    Dies sind Orte mit der größten Artenvielfalt und die wichtigsten im Hinblick auf Ökosystem-Funktionen. TED هذه هي الأماكن الأغنى بالتنوع البيولوجي والأكثر أهمية من وجهة نظر التوازن البيئي.
    Je mehr wir streiten, desto größer wird das Meer und desto kleiner das Boot. Open Subtitles والأكثر نتعارك وننتقد ويسيئ فهم بعضنا البعض المحيط يصبح اكبر، و المركب أصغر.
    Dann starb er anscheinend, und laut Bericht, "entwickelte er sich zu einem höheren Wesen." Open Subtitles والأكثر إثارة للإهتمام , يبدوا أنه مات ووفقاً للتقارير تطور إلى وجود أعلى
    Warum hörst du nicht ausnahmsweise einmal auf deinen älteren und erfahreneren Bruder? Open Subtitles لم لا تصغ لأخيك الأكبر، والأكثر حكمة لمرة واحدة في حياتك؟
    Häufig sind jedoch gerade in diesen Ländern die Bedürfnisse am größten und am dringendsten. UN ويحدث هذا في معظم الأوقات في البلدان التي تكون احتياجاتها هي الأشد والأكثر إلحاحا.
    Kleinere Ausschüsse mit einer stärker fokussierten Aufgabenstellung könnten dazu beitragen, dass die dem Plenum der Versammlung vorgelegten Resolutionen präzisiert und verbessert werden. UN واللجان الأقل حجما والأكثر تركيزا يمكن أن تساعد في تبسيط وتحسين القرارات التي تعرض على الجمعية العامة بكامل هيئتها.
    Als universellste und repräsentativste Organisation der Welt müssen die Vereinten Nationen die zentrale Rolle dabei spielen. UN والأمم المتحدة، بوصفها المنظمة الأكثر عالمية والأكثر تمثيلا في العالم يجب أن تؤدي الدور المركزي في هذا الصدد.
    Dabei sehen wir uns infolge zusätzlicher und komplexerer Mandate bei gleichbleibenden oder sogar verringerten Ressourcen einer gestiegenen Nachfrage gegenüber. UN إلا أنه نتيجة للمهام الإضافية والأكثر تعقيدا، فإننا نواجه مطالب متزايدة للحصول على نفس هذه الموارد أو ما هو أقل منها.
    Als universellste und repräsentativste Organisation der Welt müssen die Vereinten Nationen die zentrale Rolle dabei spielen. UN والأمم المتحدة، بوصفها المنظمة الأكثر عالمية والأكثر تمثيلا في العالم يجب أن تؤدي الدور المركزي في هذا الصدد.
    und, noch wichtiger, Sie sehen nie, was aussortiert wird. TED والأكثر أهمية، لا ترى في الواقع ما الذي يحرر فيبعد.
    und ausserdem haben sie gespürt, dass sie Sachen tun sollten, um anderen Menschen helfen zu kriegen, was diese wollten. TED بل والأكثر من ذلك، لقد شعروا بأن عليهم القيام بما يساعد الآخرين للوصول إلى ما يريدونه.
    Da sie sich dem menschlichen Verhalten anpasst, können wir besser verstehen, was wir tun, und, noch wichtiger, warum wir etwas tun. TED وهي تتوجه بالسلوكيات البشرية، تستطيع أن تمكننا من أن الحصول على شعور أفضل تجاه ما نقوم به والأكثر أهمية، لماذا،
    und das Frustrierende daran ist, dass dies kein Einzelfall ist; diese Dinge passieren überall in Entwicklungsländern. TED والأكثر إحباطا أن تلك لم تكن حادثة مفردة؛ هذه تحصل على امتداد الدول النامية.
    Das größte und zerstörerischste umweltliche und industrielle Projekt der Welt liegt im Herzen der größten und besterhaltenen Wälder der Welt, Kanadas borealem Wald, oder Taiga. TED مشروع العالم البيئي والصناعي الأكبر حجماً والأكثر دماراً يقع في قلب أكبر الغابات التي لا زالت سليمة في العالم، الغابات الشمالية في كندا.
    und wichtiger noch, er wird ihnen erlauben, die Götter, die Statuen, die Tempelgefäße mitzunehmen, die konfisziert worden waren. TED والأكثر أهمية، أنه سيسمح لهم باستعادة الآلهة والتماثيل وأواني المعابد التي تم احتجازها.
    Aber noch wichtiger: Wir wollten zurück gehen, denn diese Menschen in Afghanistan waren die Helden. TED والأكثر اهميه كان علينا العودة لان هؤلاء الناس في افغانستان هم الابطال
    und zweitens... Was noch viel wichtiger ist, mein großer dummer Bruder, geht es nicht um dich. Open Subtitles ثانياً والأكثر أهمية من أنك أخ مهم بالنسبة لى هذا ليس بشأنك
    Umso beeindruckender, wenn man sich vor Augen führt, dass sie Muggelblut hatte. Open Subtitles والأكثر دهشةً أنـّها كانت من العامـّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus