"die wilde Pinselstriche und kräftige Farben verwendeten, | Open Subtitles | الذين كانوا يستخدمون ضربات الفرشاة البرية والألوان الجريئة |
Obwohl wir gesagt hatten, nicht koloriert, hab ich für Wizzy einfach mal fröhliche, kräftige Farben gewählt. | Open Subtitles | لقد أتفقنا على تصميمات بيضاء و سوداء ولكن لدي بالفعل تخطيط ل ويزي مع التألق، والألوان المبهجة |
Tatsächlich tat es das, denn seit meiner Kindheit hat jeder Buchstabe im Alphabet eine andere Farbe für mich und Farben lassen mich Aromen schmecken. | TED | وفي الواقع، هو معقول، فمنذ طفولتي، لكل حرف عندي لون، والألوان تشعرني بنكهات. |
Nun, ich weiß nicht. Mich macht es locker, und ich sehe manchmal Schweife und Farben. | Open Subtitles | لا أدري ذلك يجعلني أطفو وأرى مسارات حياتي والألوان |
Und wenn es zwischen Zahlen- und Farb-Arealen ist, führt das zur Zahl-Farb-Synästhesie. | TED | وإذا كانت بين الأرقام والألوان، ستصاب بسينيستيزيا الأرقام والألوان. |
Wenn es zwischen Klang- und Farb-Arealen ist, zur Ton-Farb-Synästhesie. | TED | وإذا كانت بين النغمات والألوان، ستصاب بسينيستيزيا النغمات والألوان. |
Die Fotos sind wunderbar geworden, und so kräftige Farben. | Open Subtitles | (ــ إنّها رائعة يا (فيك والألوان غنيّة للغاية |
Enzo nahm sie in allen Formen, Größen und Farben. - Ist das Belästigung? | Open Subtitles | تباً لقد كان يحب كل الأحجام والأشكال والألوان |
Beachte die sorgsam abgestimmte Auswahl an Größen, Dichten und Farben. | Open Subtitles | سوف تلاحظين الاختيار المنظّم بعناية للأحجام والكثافات والألوان |
Hör dich an, redest über Aussichten und Farben. | Open Subtitles | استمع لنفسك، تتحدث عن المناظر والألوان |
Louis achtet auf Mode und Farben, wie alle Schwulen. | Open Subtitles | يحب "لويس" الموضة والألوان. جميع الرجال المثليين يحبون ذلك! |
Ich sollte mich um Kinderzimmer und Farben kümmern, mach ich aber nicht. | Open Subtitles | يجب أن أبالي بشأن غرفته والألوان |