"والجزء" - Traduction Arabe en Allemand

    • Abschnitt
        
    • Und das
        
    • und der
        
    • Teil
        
    unter Hinweis auf ihre Resolution 58/284 vom 8. April 2004 und Abschnitt VII ihrer Resolution 59/276 vom 23. Dezember 2004, UN إذ تشير إلى قرارها 58/284 المؤرخ 8 نيسان/أبريل 2004 والجزء السابع من قرارها 59/276 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004،
    unter Hinweis auf Abschnitt IV ihrer Resolution 51/217 und Abschnitt III ihrer Resolution 53/210, UN إذ تشير إلى الجزء الرابع من قرارها 51/217 والجزء الثالث من قرارها 53/210،
    unter Hinweis auf ihre Resolutionen 57/286, Abschnitt I, und 59/269, Abschnitt I, UN إذ تشير إلى الجزء الأول من قرارها 57/286 والجزء الأول من قرارها 59/269،
    unter Hinweis auf ihre Resolutionen 57/286, Abschnitt II, und 59/269, Abschnitt II, UN إذ تشير إلى الجزء الثاني من قرارها 57/286 والجزء الثاني من قرارها 59/269،
    Und das beste ist, das bis meine Haarpillen anfangen zu wirken... zwei Fliegen mit einer Klappe. Open Subtitles والجزء الافضل في هذا هو حتى تؤدي حبوب الشعر التي استخدمها مفعولها عصفورين بحجر واحد
    unter Hinweis auf ihre Resolutionen 55/224, Abschnitt V, 57/286, Abschnitt V, und 59/269, Abschnitt VI, UN إذ تشير إلى الجزء الخامس من قرارها 55/224 والجزء الخامس من قرارها 57/286 والجزء السادس من قرارها 59/269،
    unter Hinweis auf Abschnitt V ihrer Resolution 55/258 vom 14. Juni 2001 und Abschnitt I.B ihrer Resolution 57/285, UN إذ تشير إلى الجزء خامسا من قرارها 55/258 المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001 والجزء أولا - باء من قرارها 57/285،
    unter Hinweis auf ihre Resolution 42/214 vom 21. Dezember 1987, Abschnitt IV Ziffer 14 ihrer Resolution 53/214 vom 18. Dezember 1998 und Abschnitt IV ihrer Resolution 60/255 vom 8. Mai 2006, UN إذ تشير إلى قرارها 42/214 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987 والفقرة 14 من الجزء الرابع من قرارها 53/214 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1998 والجزء الرابع من قرارها 60/255 المؤرخ 8 أيار/مايو 2006،
    1. verweist auf Abschnitt XIV ihrer Resolution 60/266 vom 30. Juni 2006 und Abschnitt VIII ihrer Resolution 61/276 vom 29. Juni 2007; UN 1 - تشير إلى الجزء الرابع عشر من قرارها 60/266 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006 والجزء الثامن من قرارها 61/276 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007؛
    1. bekräftigt die in den Abschnitten I und II ihrer Resolution 53/221 und in Abschnitt I ihrer Resolution 55/258 festgelegten Grundsätze für das Personalmanagement und die Rolle des Sekretariats-Bereichs Personalmanagement; UN 1 - تعيد تأكيد المبادئ المبينة في الجزءين الأول والثاني من قرارها 53/221 والجزء الأول من قرارها 55/258 بشأن إدارة الموارد البشرية ودور مكتب إدارة الموارد البشرية بالأمانة العامة؛
    unter Hinweis auf ihre Resolutionen 51/217 vom 18. Dezember 1996, 53/210 vom 18. Dezember 1998 und Abschnitt V ihrer Resolution 54/251 vom 23. Dezember 1999, UN إذ تشير إلـى قراريــــها 51/217 المـــــؤرخ 18 كانـــــــون الأول/ديسمبر 1996، و 53/210 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1998، والجزء الخامس من قرارها 54/251 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999،
    unter Hinweis auf Abschnitt I.A Ziffer 4 ihrer Resolution 57/285, Abschnitt IX ihrer Resolution 59/266 vom 23. Dezember 2004 und Abschnitt I.B ihrer Resolution 59/268, UN إذ تشير إلى الفقرة 4 من الجزء الأول - ألف من قرارها 57/285، والجزء التاسع من قرارها 59/266 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004، والجزء الأول - باء من قرارها 59/268،
    unter Hinweis auf ihre Resolution 58/249 A vom 23. Dezember 2003, Abschnitt III ihrer Resolution 60/255 vom 8. Mai 2006 und ihre Resolution 60/283 vom 7. Juli 2006, UN إذ تشير إلى قرارها 58/249 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، والجزء الثالث من قرارها 60/255 المؤرخ 8 أيار/مايو 2006، وقرارها 60/283 المؤرخ 7 تموز/يوليه 2006،
    sowie unter Hinweis auf ihre Resolutionen 55/34 B vom 20. November 2000 und 55/233 vom 23. Dezember 2000 sowie Abschnitt III ihrer Resolution 55/234 vom 23. Dezember 2000, UN وإذ تشير أيضا إلى قراريها 55/34 باء المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 و 55/233 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000 والجزء الثالث من قرارها 55/234 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000،
    2. ersucht den Generalsekretär außerdem, alle zwei Jahre über die Fortschritte bei der Umsetzung der Bestimmungen in Abschnitt IV der Resolution 53/221 und Abschnitt VII der Resolution 55/258 Bericht zu erstatten; UN 2 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم كل سنتين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ الأحكام الواردة في الجزء الرابع من القرار 53/221 والجزء السابع من القرار 55/258؛
    14. bekräftigt Abschnitt VIII der Resolution 53/221 der Generalversammlung vom 7. April 1999, Abschnitt IX der Resolution 55/258 vom 14. Juni 2001, Abschnitt V der Resolution 57/305 vom 15. April 2003 und Abschnitt XI der Resolution 59/266 vom 23. Dezember 2004; UN 14 - تؤكد من جديد الجزء الثامن من قرار الجمعية العامة 53/221 المؤرخ 7 نيسان/أبريل 1999، والجزء التاسع من القرار 55/258 المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001، والجزء الخامس من القرار 57/305 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2003، والجزء الحادي عشر من القرار 59/266 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004؛
    ferner unter Hinweis auf ihre Resolutionen 55/34 B vom 20. November 2000 und 55/233 vom 23. Dezember 2000, Abschnitt III ihrer Resolution 55/234 vom 23. Dezember 2000 und Resolution 58/176 vom 22. Dezember 2003, UN وإذ تشير كذلك إلى قراريها 55/34 باء المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 و 55/233 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، والجزء ثالثا من قرارها 55/234 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، وقرارها 58/176 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003،
    unter Hinweis auf ihre Resolutionen 59/266 vom 23. Dezember 2004, 61/244 vom 22. Dezember 2006, Abschnitt VIII ihrer Resolution 61/276 vom 29. Juni 2007 und Abschnitt XXI ihrer Resolution 62/238 vom 22. Dezember 2007 sowie ihre anderen einschlägigen Resolutionen und Beschlüsse, UN إذ تشير إلى قراريها 59/266 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004 و 61/244 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006 وإلى الجزء الثامن من قرارها 61/276 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007 والجزء الحادي والعشرين من قرارها 62/238 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2007 وإلى القرارات والمقررات الأخرى ذات الصلة،
    Und das Erschreckende daran ist, dass es von nun an nur härter wird. Open Subtitles والجزء الأكثر رعبًا في هذه الجزئية أن الأمر يصبح أصعب من هنا
    und der Teil der elektrischen Revolution auf den ich mich konzentrieren will, ist so etwas wie das Goldene Zeitalter der Haushaltsgeräte. TED والجزء الخاص بالثورة الكهربية الذي سألقي الضوء عليه هو نوع من العصر الذهبي للأجهزة.
    CA: Der erste Teil Ihres Vortrags war erschreckend, der zweite Teil sehr ermutigend. TED أندرسون: كان الجزء الأول من الحديث مخيف، والجزء الثاني واعد مفعمٌ بالأمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus