"والداكما" - Traduction Arabe en Allemand

    • Eure Eltern
        
    Verstehe. Die Pillen. Eure Eltern denken, das wäre das Beste. Open Subtitles افهم, الاقراص, والداكما يعرفان اى الافضل لكما
    Ich habe über die Geschichte nachgedacht, als Eure Eltern euch verließen. Open Subtitles كنت أتساءل عن تلك القصّة عندما تخلّى والداكما عنكما
    Tage vor ihrer Reise, kamen Eure Eltern vorbei um zu sagen, dass sie nicht zu den nördlichen Inseln reisen würden. Open Subtitles قبل أيّام مِن رحلتهما عرّج والداكما ليقولا أنّهما ليسا ذاهبَين إلى الجزر الجنوبيّة
    Eure Eltern, Baudelaires, wollten euch in einer ruhigen Welt aufziehen, weit weg von all der Ungerechtigkeit, die uns alle bedrohte. Open Subtitles والداكما يا أطفال، أرادا تربيتكم في عالم هادئ، بعيداً عن المظالم القاسية التي كانت تهددنا جميعاً.
    Eure Eltern hatten einen festgelegten Platz für euch vor Augen, und der ist weder bei Graf Olaf noch bei Richterin Strauss. Open Subtitles هناك وجهة ثابتة حددها والداكما لكم، وهي ليست مع الكونت "أولاف" أو القاضية "ستراوس".
    Eure Eltern sind in einem schrecklichen Feuer verschieden. Open Subtitles هلك والداكما في حريق رهيب.
    Eure Eltern haben euch ein enormes Vermögen hinterlassen. Open Subtitles خلف والداكما ثروة ضخمة.
    Eure Eltern sind in einem schrecklichen Feuer verschieden. Open Subtitles هلك والداكما في حريق رهيب.
    Und dann noch einmal, hundert Jahre später, in der Nacht, in der Eure Eltern getötet wurden... in dieser Nacht schaffte es Claudine ihn in ein dunkles Reich zu schießen, wo er seit je her weilte. Open Subtitles وبعدها مرة أخرى، بعد مرور مئات الأعوام، في الليلة التي لقي فيها والداكما حتفهما، في تلك الليلة، تمكنت (كلودين) من نسفه...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus