"والرئتين" - Traduction Arabe en Allemand

    • und Lunge
        
    • und der Lunge
        
    • Lungen
        
    • Lunge und
        
    • und die Lunge
        
    Tief genug, dass Herz und Lunge nicht betroffen sind. Open Subtitles نسبة منخفضة بما يكفي كي لا تؤثر على القلب والرئتين
    Der Arzt sagt, es ist in meiner Lymphe und Lunge entstanden. Open Subtitles الحكماء قالوا بانه متاصل في غددي اللمفاويه والرئتين
    Er hat zu viel Luft... um Herz und Lunge... ich muss es öffnen... den Druck senken... damit er atmen kann... Open Subtitles لديه الكثير من الهواء يحيط بالقلب والرئتين ... لذا علي أن أفتح ... علي أن
    Ich habe Spuren von Chloroform in den Atemwegen und der Lunge gefunden. Open Subtitles لقد وجدت بقايا مخدر كلوروفورم في القصبة الهوائية والرئتين.
    Ein Angiogramm der Lunge bietet uns ein deutliches Bild der Blutzirkulation in den Arterien und der Lunge, die wir bei einer Lungenembolie genauer in Augenschein nehmen. Open Subtitles إجراء تصوير وعائيّ رئويّ سيمدّنا بصورة واضحة لتدفّق الدم بالشرايين والرئتين وهذا ما نتحرّاه حال الشكّ في إصابة المريض بانسداد رئويّ
    Die feinen haarähnlichen Zilien in den Atemwegen und Lungen fangen innerhalb von Wochen an zu genesen, sie sind nach 9 Monaten regeneriert, was resistenter gegen Infektionen macht. TED تبدأ الأهداب الحساسة التي تشبه الشعر في المسالك الهوائية والرئتين بالتعافي في غضون أسابيع، وتتعافى تمامًا بعد تسعة شهور، مما يقوّي من المناعة ضد العدوى.
    Das Blut fließt nur noch zu den wichtigsten Organen wie Herz, Lunge und Gehirn, die sich aus Sauerstoffreserven aus Blut und Muskeln speisen. TED ويُعاد توجيه تدفق الدم نحو الأعضاء الأساسية فقط مثل القلب والرئتين والدماغ، والتي تعتمد على الأكسجين المحفوظ والمخزون في الدم والعضلات.
    Der Stoß muss genau sein, nicht zu flach oder zu steil, um das Herz und die Lunge zu treffen. Open Subtitles ... ولابد أن يوجه السيف بدقة ناحيتها فلا يكون مسطحاً أو مستقيماً ... ... وذلك حتى يغوص كلياً فى القلب والرئتين ...
    lähmt Zwerchfell und Lunge. Open Subtitles -شوكولاته إضافية -لتحطيم الحجاب الحاجز والرئتين
    Herz und Lunge müssten deutlich größer sein, um die Muskeln ausreichend zu versorgen. Open Subtitles بشكل وظائفى ، القلب والرئتين كَانَ يجب أَنْ يَكُونَا كبيرَين بشكل غير إعتيادي لإمداد ما يكفى من الدمِّ والأوكسجينِ إلى عضلاتِه
    Ihre Aufgabe ist es, Herz und Lunge zu entnehmen... ..und ein genaues und präzises Diagramm der Organe zu erstellen. Open Subtitles ... أومخلوقاتمعhooves. يكونمتأكّداللإزالة القلب وتخطيطات السحب والرئتين. يكون أنيقا.
    Herz und Lunge arbeiten zusammen. Open Subtitles القلب والرئتين يعملون معاً
    Herz und Lunge klingen gut. Open Subtitles القلب والرئتين يبدون بخير.
    - Die Untersuchung des Magens und der Lunge ergab nichts und spuckt sie weiterhin Blut aus dem Magen und der Lunge. Open Subtitles {\pos(194,215)}تنظير المعدة والرئتين نظيف {\pos(194,215)}ومع ذلك ما زالت تنفث دماً {\pos(194,215)}من كلا معدتها ورئتيها
    Helle Anker. Ich habe Spuren von Chloroform in den Atemwegen und der Lunge gefunden. Open Subtitles (هيلي أنكار) وجدت بقايا من مخدر الكلوروفورم بالقصبة الهوائية والرئتين
    Unsere Tests schließen endlich das Hirn aus. Bleiben noch das Herz und die Lungen. Open Subtitles استبعدت فحوصاتنا في النهاية الدماغ وهذا يبقي القلب والرئتين
    Gewebe, Zahnschmelz, Knochen und auch an die Lungen. Open Subtitles للأنسجة الرخوة، مينا الأسنان، العظم، والرئتين أيضاُ.
    Herzen, zur Lunge und dem steigenden Fieber zu addieren müssen. Open Subtitles للقلب والرئتين والحمّى المرتفعة
    Der Eintrittspunkt der Stichwunde ist zwischen T-6 und T-7, und erstreckt sich über ungefähr 22 cm durch das Herz und die Lunge. Open Subtitles -نقطة دخول الجرح الطعني ما بين "تي 6" و"تي 7 " إمتدّت لحوالي 22 سنتيمتراً إلى القلب والرئتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus