"والشخص الوحيد" - Traduction Arabe en Allemand

    • Und der Einzige
        
    • Und die einzige
        
    • Die einzige Person
        
    Er ist ein komplizierter Mann, Und der Einzige Mensch, der ihn versteht, ist seine Frau. Open Subtitles إنه رجل معقّد ، والشخص الوحيد القادر على فهمه هي امرأته
    Und der Einzige Mensch, der das dann so sieht, wird die Dreiundzwanzigjährige sein, die Sie so streng beurteilt. Open Subtitles والشخص الوحيد الذي ينتقدك، سيكون الفتاة ذات الـ23 ربيع التي تسعى لتحقيق هدفها
    Und der Einzige in diesem Raum, der Dinge persönlich nimmt, bist du. Open Subtitles والشخص الوحيد الذي ياخذ الأمور شخصياً هو أنت
    Die Sache war von Anfang an verkorkst, Und die einzige Person, die tatsächlich sagen könnte warum wird morgen beerdigt. Open Subtitles الأمور كانت فاشلة من البداية، والشخص الوحيد الذي يستطيع في الواقع معرفة السبب سيُدفن غدا
    Pam Hodges wurde ermordet, so wie Daniel Santos Und die einzige Person, die sie gemeinsam haben, sind Sie. Open Subtitles بام هودجيس قُتلت كذلك دانييل سانتوس والشخص الوحيد الذين يشتركون به هي أنتِ
    Die einzige Person, die ich ertrage, ist ein verhinderter Vampir, der beim Katzenpoker bescheißt. Open Subtitles والشخص الوحيد الذي أستطيع أن أتحمل أن أكون بجواره هو مصاص دماء والذي يغش في لعبة بوكر للهررة
    Falls Sie es nicht gemerkt haben, Die einzige Person, die mich verletzt hat, sind Sie. Open Subtitles في حال كنت لم يلاحظ، والشخص الوحيد الذي كان يؤلمني هو أنت.
    Ich hatte einen Fäkal-Unfall. Ich brauchte eine Hose Und der Einzige, der mich nicht betrog, war ein Hipster. Open Subtitles احتجتُ لبنطالًا، والشخص الوحيد .الذي لم يحاول سرقتي كان هاوٍ للموضة
    Du bist ein Ehrenmann Und der Einzige auf der Welt, dem ich das anvertraue. Open Subtitles هذا بالضبط وجهة نظري أليك، أنت رجل النزاهة والشخص الوحيد في العالم
    Es ist nur, du hast so viele Leute die sich um dich kümmern, Und der Einzige Mensch, den ich habe, bist du. Open Subtitles لديك الكثير من ألأشخاص الذين يهتمون بك والشخص الوحيد الذي أملكه ويهتم بي هو أنت
    Und der Einzige, der weiß, woher er das wusste, liegt in einem Leichensack. Open Subtitles والشخص الوحيد الذي بيده حل القضية موجود بالحقيبة البلاستيكية -عذراً
    Das ist peinlich, aber ich habe nur $20 hier, Und der Einzige im Haushalt, der ein Scheckbuch hat, ist mein Mann, und er ist natürlich immer noch in der Stadt. Open Subtitles هذا محرج،ولكن يبدو أنه ليس لدي سوى 20 دولار نقداً والشخص الوحيد في هذا البيت الذي لديه دفتر الشيكات هو زوجي وهو لا يزال في المدينة طبعاً
    Und der Einzige, der das ändern kann, der Einzige, der das richten kann, ist Peter Quillin. Open Subtitles rlm; ‏والشخص الوحيد الذي يستطيع تغيير هذا الوضع،‏ rlm;
    Und der Einzige Mensch, dem ich vertrauen kann, bist du, Kira. Open Subtitles ضمان مصالحنا في اليابان, والشخص الوحيد هو انتِ (كيرا)
    Aber wenn nicht, dann ist Cat in Schwierigkeiten, Und der Einzige, der sie finden kann, ist Vincent. Open Subtitles -حسنٌ، لكن إن لم يهربا ، فهذا يعني أنّ (كايت) في ورطة والشخص الوحيد الذي بوسعه إيجادها هو (فينسنت)
    Und die einzige Person, die Erkenntnisse zu widerlegen war einer ihrer eigenen Studenten, die jetzt wissen wir, hat eine Geschichte von Meineid. Open Subtitles والشخص الوحيد الذي دحض ذلك كان أحد تلاميذها التي نعرف أن لديها تاريخًا من الحنث باليمين.
    Ich schätze, ich bin die einzige Frau in meinem Land mit so einem hohen Abschluss in Gesundheit Und die einzige mit einem Doktortitel im Händewaschen mit Seife. TED أعتقد أني على الأرجح السيدة الوحيدة في بلدي التي تمتلك تلك الدرجة العالية في الصحة. والشخص الوحيد الحاصل على الدكتوراه في غسيل الأيدي بالصابون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus