"والظلمة" - Traduction Arabe en Allemand

    • und Dunkelheit
        
    • Dunkelheit und
        
    • und die Dunkelheit
        
    • Finsternis
        
    • dunkel und
        
    Vor ein paar Monaten sagte er mir, dass alles, was ich von der Insel zurückgebracht habe, Schmerz, Kummer und Dunkelheit wäre. Open Subtitles منذ بضعة أشهر أخبرني أنّي لم أعُد من الجزيرة سوى بالألم والتعاسة والظلمة.
    Aber wir beide waren nicht vor Verderbnis und Dunkelheit gefeit. Open Subtitles لكن لا أحد منا محصن ضد الفساد والظلمة
    Wir müssen eine Meile weit gelaufen sein durch Dunkelheit und Nässe. Open Subtitles لابد من اننا مشينا لميل في الرطوبة والظلمة
    "Das Licht scheint in der Dunkelheit, und die Dunkelheit hat es nicht bewältigt." Open Subtitles "النور يضوي في الظلمة، والظلمة لا تغلبه"
    Die Menschen nannten sie den Geist und die Dunkelheit. Open Subtitles اطلق الدجال عليهما اسمى الشبح والظلمة
    Der Geist und die Dunkelheit sind gekommen. Open Subtitles اتى الشبح والظلمة تحدث الانجليزية
    Sieht ganz so aus, als hätte ich dich jetzt sowohl vor der metaphorischen Finsternis als auch vor der realen Finsternis bewahrt. Open Subtitles يبدو أنّي الآن قد أنقذتك من الظلمة المجازيّة والظلمة الحقيقيّة.
    Seine Zähne sind scharf wie deine, als du in ihre Fotze gebissen hast, und es ist so kalt und dunkel und feucht wie der Dschungel, wie die Tränen, die ich weine. Open Subtitles ونواجذه حادّة كنواجذك حين عضضتَ عليه وأنا طريحٌ في البرد والظلمة والبلل ظلمةَ وبرودةَ وبللَ الغابة بللَالدموع!
    Wenn es darum geht, Licht und Dunkelheit in der Waage zu halten, werden zwei Schüsse nötig sein, um die Tür zu öffnen... einer für jedes Symbol. Open Subtitles إن كان هذا الاختبار عن موازنة النور والظلمة... فسيتطلب رميتين لفتح الباب... ، واحدة من كل رمز
    Es muss eine Balance herrschen zwischen Licht und Dunkelheit, und um die Macht des Bogens zu führen, und die Welt zu retten, müssen Hände erst die zwei Schalen der Waage korrigieren. Open Subtitles يجب أن يكون هناك توازن بين النور والظلمة... ولاستخدام قوى القوس بمهارة وإنقاذ العالم... يجب أن تتساوى كفتا الميزان أولاً
    Ich glaube nicht an Engel, aber ich glaube, dass es einen dauernden Kampf zwischen Licht und Dunkelheit in der Welt gibt. Open Subtitles "لا أؤمن بالملائكة..." "ولكنّي أؤمن بوجود صراع مستمرّ بين النور والظلمة في العالم"
    Ich erinnere mich an Dunkelheit und Kälte. Open Subtitles - - أتذكر شعور بالبرد والظلمة
    Das sind keine Löwen. Sie sind der Geist und die Dunkelheit. Open Subtitles ..ليسا اسدين انهما الشبح والظلمة
    "Der Geist und die Dunkelheit" Open Subtitles الشبح والظلمة
    Und Gott trennte das Licht von der Finsternis. Open Subtitles وفصل الله بين النور والظلمة
    Die Finsternis aber nannte er "Nacht". Open Subtitles والظلمة دعاها ليلاً
    Sie werden in ein Loch geworfen, so dunkel und tief, dass sogar Ihr geschätztes Samaritan nicht hineinsehen kann. Open Subtitles وسترمى في حفرة شديدة العمق والظلمة لا يمكن لأحد أن يراك فيها، ولا حتى (السامري) الغالي خاصتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus