"والعاهرات" - Traduction Arabe en Allemand

    • und Huren
        
    • und Nutten
        
    • und Prostituierte
        
    • Prostituierten
        
    • Nutten und
        
    Ein Dutzend Hunde und Huren aus einem verkommenen Bordell sind nun Millionäre. Open Subtitles حفنة من الكلاب والعاهرات من بيوت البغاء القذرة أصبحوا الان مليونيرات
    Vor allem wenn man bedenkt, wie viel Geld du für Alkohol und Huren ausgegeben hast. Open Subtitles خصوصاً اذا اخذنا بعين الاعتبار المال الذي تضيعه على الخمر والعاهرات على مر السنين
    Ich bin alt. Politiker, hässliche Gebäude und Huren genießen im Alter Ansehen. Open Subtitles السياسيون، البنايات القبيحة والعاهرات يصبحون محترمين إذا استمروا لوقت طويل.
    Im Fernsehen gibt's nur Schwuchteln, Mörder und Nutten, Jesus. Open Subtitles التلفاز يعجّ باللوطيين، القتلة والعاهرات
    Darum besitze ich Rennpferde und Nutten. Open Subtitles هذا السبب لإمتلاكي سباق الخيول والعاهرات
    Schließlich ist das der Teil von Rom, der voller Barbiere und Prostituierte ist. TED بالنهاية، هو جزء من روما المليئة بالحلاقين والعاهرات.
    Du musst für mich mit deinem Onkel über die Drogen und die Prostituierten sprechen. Open Subtitles عليك التحدث مع عمي لأجلي بشأن المخدرات والعاهرات
    Du hättest es sowieso nur für Nutten und Drogen ausgegeben. Ich kenne dich. Open Subtitles انت ستنفقها على المخدرات والعاهرات , انا اعلم
    Politiker, hässliche Gebäude und Huren genießen im Alter Ansehen. Open Subtitles السياسيون، البنايات القبيحة والعاهرات يصبحون محترمين إذا استمروا لوقت طويل.
    Geld für Wein und Huren, genug für die Zungen und Schwänze der Männer meines Herrn. Open Subtitles نقود، لأجل الخمر والعاهرات تكفي ترطيب أفواه وفروج رجال مولاي
    Um unter Sklaven und Huren zu leben, bis zu jenem Tag, an dem ich euch als würdig... für angemessene Gesellschaft erachte. Open Subtitles لكي يعيشون بين العبيد والعاهرات حتى اليوم الذي أقرر فيه أنك تستحقون الرفقة الائقة
    Jemand, der Priester und Huren inspiriert, ist es wert, ernst genommen werden. Open Subtitles شخص ما يُلهم الكهنة والعاهرات يستحق أخذه على محمل الجدية.
    Jemanden, der Priester und Huren inspiriert, sollte man ernst nehmen. Open Subtitles شخص ما يُلهم الكهنة والعاهرات يستحق أخذه على محمل الجدية.
    Stadtstreicher und Huren zum Schminken kommen. Open Subtitles ليذهب المشردون والعاهرات اللاتى-طلبتهم فى غرفة الماكياج
    Wir wissen, dass du fünf Flieger hast für die Zuhälter, Schieber und Nutten, die dir ergeben sind Open Subtitles نحن نعرف لديك five طائرة بحلول دائمة بالنسبة لأولئك القوادين والعاهرات ومروجي الذين هم المؤمنين لك.
    Und das heißt ich werde ihm keine Pizzas und Nutten mitten in der Nacht nach Hause schicken. Open Subtitles "صدّقوني، لن أتورّع عن إرسال البيتزا والعاهرات لمنزله بمنتصف الليل"
    10 Jahre lang Pflichtverteidigerin und verteidigte Betrüger und Prostituierte. Open Subtitles تمثل المتهربين من الجيش والعاهرات.
    Hotels sind für Geschäftsmänner und Prostituierte. Open Subtitles الفنادق لرجال الاعمال والعاهرات
    Im Grunde repräsentiert Mr. Stone Drogendealer und Prostituierte. Open Subtitles أساسًا، السيّد (ستون) يمثّل تجّار المخدّرات والعاهرات
    Jetzt muss er ein paar Morde an virtuellen Prostituierten aufklären. Open Subtitles و عليه أن يحل بعض الجرائم, والعاهرات
    Hat seine ganze Kohle für Koks, Nutten und Satanisten-Scheiß rausgehauen. Open Subtitles انفق كل أمواله على الكوكايين والعاهرات والامور الشيطانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus