Oder dass Jehova Bigamie, Dummheit und Sklaverei gutheißt. | Open Subtitles | أو عقوبات الرب في تعدد الزوجات والغباء والعبودية |
Du bist nun dafür gerüstet, mit Elend... und Dummheit allerorten umzugehen. | Open Subtitles | واصبحت مؤهلة للتعامل مع التعاسة والغباء فى كل مجال 49 00: 05: |
Nun, Dunkelheit ist die Absenz von Licht, und die Dummheit dabei lag in der Absenz von mir. | Open Subtitles | الظلام هو غياب النور والغباء كان نتيجة لغيابي |
Und fickst diejenigen, die gelangweilt und dumm genug sind ihre Beine für dich breit zu machen. | Open Subtitles | أنكح فقط من تشعر بالملل والغباء لكي تقوم بنشرهم من أجلك ؟ |
Es war arrogant, selbstgefällig und dumm, auch nur daran zu denken. | Open Subtitles | كان من الغرور، العقم والغباء أن أفكّر بذلك حتى. |
Ich hätt´s tun sollen, ... aber ich hab mich einfach geschämt. | Open Subtitles | كان عليّ إخبارك، لكنّي... لا أعرف، شعرت بالخزي، والغباء |
Aber so lange wir sehen müssen, dass Bosheit, Stolz, Zorn und Dummheit sich... eher bezahlt machen als Nächstenliebe, Bescheidenheit, Geduld und Weisheit, sollten wir vielleicht doch standhaft bleiben, selbst auf die Gefahr hin, dass wir Helden werden. | Open Subtitles | لرفَعَنا الحِسّ السليم إلى مصاف القدّيسين ولكن بما أننا نرى أن الجشع والغضب والتكّبر والغباء عادة ما يربحون أكثر بكثيرٍ من البِّر والتواضع والعدل والفكر |
Ein Unfall ist eine Sache, Dummheit eine andere. | Open Subtitles | الحادث أمر، والغباء أمر آخر. |
Eitelkeit, Gier und... Dummheit. | Open Subtitles | الغرور والطمع والغباء |
Und Eurer Dummheit. | Open Subtitles | والغباء الخاص بك. |
Dummheit tötet dich. | Open Subtitles | والغباء يقتلك. |
Wie ohnmächtig und dumm und elend Sie sich fühlen müssen. | Open Subtitles | لابدّ من أنك تشعر بالعجز والغباء والبؤس |
Bergtrolle sind langsam und dumm. Und du bist so klein... | Open Subtitles | غيلان الجبال يتميزون بالبطئ والغباء |