Viel Unglück und ein bisschen Glück, um falsche Hoffnungen zu wecken. | Open Subtitles | الكثير من الحزن والقليل من السعادة حتى يمنحهم أملاً كاذباً |
Nun, zu großen Teilen durch Erdgas und ein bisschen durch Kernenergie, zunächst einmal. | TED | حسناً، الكثير من الغاز الطبيعي والقليل من الطاقة النووية، كبداية. |
Kleine Kugeln auf hölzernen Bahnen sind wirklich anfällig gegenüber Feuchtigkeit und Temperaturen und ein bisschen Staub, so dass sie aus den Bahnen rausfallen, die genauen Winkel sind schwer genau zu treffen. | TED | كرات صغيرة في ممرات خشبية تتأثر جدا بالرطوبة والحرارة والقليل من الغبار ويسقطون من الممر يصعب ضبط الزوايا |
Eine Menge Scotch und ein wenig Neil. | Open Subtitles | الكثير من الأسكوتلنديين والقليل من المصرين |
Ich habe Literatur studiert und mich im Schreiben, Malen und ein wenig Schauspielerei versucht. | Open Subtitles | أنا شخص مولّع بالفّــن، انا متخصصه في الادب ولدي هواية بالكتابة والرسم والقليل من التمثيل |
Wir haben so viel zu bereden und so wenig Zeit. | Open Subtitles | لدينا الكثير لنتكلم عنه والقليل من الوقت |
Mit etwas menschlichem Einfallsreichtum Und etwas mehr Zeit ist eine Umsetzung jedoch nicht besonders schwer. | TED | ولكن مع القليل من البراعة البشرية والقليل من الوقت، أعتقد أن القيام بذلك ليس بالأمر الصعب أيضاً. |
Im Bild vorne ist ein Gebiet mit viel Feuer und vielen Elefanten: Die weite, offene Savanne in Blau, und nur ein paar wenige Bäume. | TED | في مقدمة الصورة منطقة مشتعلة بالكثير من النيران والكثير من الفيَلة: سهول السافانا الواسعة باللون الأزرق، والقليل من الأشجار. |
Nun, es sind Kuhfladen drin... sowie Stroh und ein bisschen Matsch zum Isolieren. | Open Subtitles | حسنا ً, إنه يحوي على فضلات بقر سوية مع القش والقليل من الطين للعزل |
Etwas, mit ein bisschen mehr Logik und ein bisschen weniger Kumbaya. | Open Subtitles | شيئ به الكثير من المنطقيه والقليل من الخرافات السحريه |
Als Kind sah ich sehr viel Fernsehen und hatte viele andere nerdige Hobbies wie Mineralogie, Mikrobiologie und das Weltraumprogramm und ein bisschen Politik. | TED | كطفل, شاهدت التلفاز بكثرة وكن لدي الكثير من الإهتمامات العلمية الغريبة كعلم المعادن والأحياء الدقيقة والبرنامج الفضائي والقليل من السياسة. |
Sie benutzen Tomaten und Zwiebeln und ein bisschen weißen Lavendel. | Open Subtitles | يستخدمون الطماطم .. والبصل والقليل من.. |
Sie benutzen Tomaten und Zwiebeln und ein bisschen weißen Lavendel. | Open Subtitles | يستخدمون الطماطم .. والبصل والقليل من.. |
Carlos, du kündigst nicht einfach einen Job, - nur wegen ein paar Leberfelcken und ein bisschen Rückenfett. | Open Subtitles | -بسبب بعض من الشامات والقليل من دهون الظهر |
Allein durch Beobachtung und ein wenig Schnüffelei erkannte ich, dass Sie und Ihr Sohn zu diesem Stamm gehören. | Open Subtitles | من خلال المراقبه والقليل من التطفل أدركت أنتِ و أبنك من تلك العشيره |
Etwas Parmaschinken von italienischen Mönchen und ein wenig reifer Gruyere, und selbstgemachter Feigensenf. | Open Subtitles | "القليل من لحم الخنزير الـ"بارما .. وعليه صلصة إيطالية والقليل من الجبن القديم وبالطبع أنا أصنع خردل التين بنفسي |
und ein wenig Nixon-Zeit. | Open Subtitles | والقليل من وقت نكسون |
- So viel zu tun und so wenig Zeit. | Open Subtitles | الكثير لتفعله والقليل من الوقت |
So viel Zeit und so wenig zu tun. | Open Subtitles | الكثير من الوقت والقليل من العمل |
So viel zu tun und so wenig Zeit. | Open Subtitles | الكثير لفعله والقليل من الوقت |
Und etwas mehr Wissen könnte unseren Weg erleuchten. | Open Subtitles | والقليل من المعرفة قد تضيء لنا طريقنا |
Und etwas mehr Wissen könnte unseren Weg erleuchten. | Open Subtitles | والقليل من المعرفة قد تضيء لنا طريقنا |
Wir brauchen nur ein paar Stunden Rede von unserem Ersatz-Sprecher, und nur einen Vokal von unserem Ziel-Sprecher, um eine einzigartige Stimmidentität zu kreieren. | TED | كل ما نحتاجه بضع ساعات من الكلام من المتكلم البديل، والقليل من المتكلم المستهدف، حتى ولو حرف علة، لإنشاء هوية صوتية فريدة. |