"والمدينة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Die Stadt
        
    • and the City
        
    • und Schuldnerländer
        
    • und Stadt
        
    • und Medina
        
    Die Arbeitslosen sind verschwunden, Die Stadt ist plötzlich sicher. Open Subtitles العاطلون يملؤون الشوارع والمدينة اَمنة.. الكل فى خبطة واحدة
    Aber wenn Ihr gegen Saladin zu Felde zieht, wird das Heer vernichtet und Die Stadt ist ungeschützt. Open Subtitles ولكنك لو خرجت لمقابلة صلاح الدين فسيدمر هذا الجيش والمدينة ستبقى بدون دفاعات أو حماية
    "Heute weiß ich, Die Stadt und ich waren nicht füreinander bestimmt." Open Subtitles نظرة للخلف , انا والمدينة لم نحب بعضنا البعض
    Und ich dachte, bei Sex and the City hätte man einen kitschigen Geschmack. Open Subtitles وأنا من كنت تظن أن فتيات برنامج الجنس والمدينة'' لديهن ذوق مبهرج''
    Ist das das Titellied von Sex and the City? Open Subtitles أهذه نغمة البداية لمسلسل '' الجنس والمدينة''
    Die Ukrainer haben ihre Treue zu einer selbst hoffnungslos gespaltenen Europäischen Union unter Beweis gestellt, in der sich bedingt durch die Eurokrise Gläubigerländer auf der einen und Schuldnerländer auf der anderen Seite gegenüberstehen. Dies ist der Grund, warum die EU in den Verhandlungen mit der Ukraine über einen Assoziationsvertrag von Russland hoffnungslos ausmanövriert wurde. News-Commentary ويتوقف دوام هذه الوحدة على كيفية استجابة أوروبا. ل��د أثبت أهل أوكرانيا ولاءهم للاتحاد الأوروبي الذي يعني ذاته من انقسام يبعث على اليأس، حيث تعمل أزمة اليورو على تأليب البلدان الدائنة والمدينة على بعضها البعض. ولهذا السبب، تفوقت روسيا على الاتحاد الأوروبي براعة ودهاء في المفاوضات مع أوكرانيا بشأن إبرام اتفاقية شراكة.
    Ruf Briggs Büro an. Sag ihm, er kann sich Publikum und Stadt aussuchen. Open Subtitles إتصل بمكتب "بريجز" وأخبره أنه يمكه إختيار المشاهدين والمدينة
    Die neue Technologie kommt und Die Stadt endet mit einem Lager voller alter Glühbirnen. Open Subtitles تأتي التكنولوجيا الجديدة ، والمدينة تتكدّس بمستودع مليء بالمصابيح القديمة
    "verwandelt gewaltige Gebäude in Staub,..." "hüllt Die Stadt in Flammen." Open Subtitles محيلاً المباني الضخمة إلى ركام والمدينة إلى كتلةٍ من اللهب
    Wir haben großen Respekt für das, was Sie für die Branche und Die Stadt tun. Sie versuchen, uns zu helfen. Open Subtitles اولاً إعرف اننا نحترم العمل الذى تقوم به لمساعدة عملنا والمدينة
    Es gibt meilenweit kein anderes Haus, Die Stadt ist weit weg. Open Subtitles لا يوجد هناك منزل آخر لأميال، والمدينة تحتاج نصف يوم سيراً للوصول إليها.
    Die Stadt ist abgesperrt, so dicht wie 9/11. Open Subtitles والمدينة مغلقة بإحكام كيوم الـ11 من سبتمبر
    Solange sie legal am Leben ist, ist sie ein Teil der Stadt, und Die Stadt muss sie beschützen und am Leben erhalten. Open Subtitles طالما مازالت حية، فهي تحت رعابة المدينة والمدينة يجب أن تبقها حية وآمنة
    Ich habe 10 Jahre lang in New York gelebt und ich bin ein großer Fan von "Sex and the City". TED انا عشت في نيويورك لعشر سنوات، وانا معجبة كبيرة بفيلم "الجنس والمدينة".
    Wie einfach könnte ich das also eintauschen, unsere ungewollte Ausgabe von "24" gegen die ersehnte Ausgabe von "Sex and the City"? TED فكيف يمكن بسهولة أنا اقوم بمبادلة نسختنا غير المرغوب فيها من "24" بالنسخة المرغوبة من "الجنس والمدينة
    Unser Leben war mal so wie in Sex and the City, seit wir verheiratet sind und Kinder haben, ist es Zölibat im Vorort. Open Subtitles حياتنا كانت كمسلسل " الجنس والمدينة " ْ ثم تزوجنا و أنجبنا الأطفال و عشنا فى الضواحى
    Können wir nicht einfach Sex and the City: Open Subtitles ألا يمكننا أن نشاهد فيلم "الجنس والمدينة" الجزء الثاني؟
    Wir haben Belgrad verloren, eine wichtige Burg und Stadt. Open Subtitles ‫خسرنا (بلغراد) وقلعة مهمة والمدينة‬

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus