"والمريض" - Traduction Arabe en Allemand

    • Schweigepflicht
        
    • und der Patient
        
    • und Patient
        
    • Patienten
        
    Ärztliche Schweigepflicht. Open Subtitles حتى لو كان زوجها، من غير موافقتها ثقة الطبيب والمريض
    Doktor-Patient Schweigepflicht rundherum. Open Subtitles عن اي شيئ دين أخبرني به سرية الدكتور والمريض شاملة لذا انت لا تستطيع
    Ihre Akten sind durch die ärztliche Schweigepflicht geschützt. Open Subtitles والسجلات محفوظة ببند السرية بين الطبيب والمريض
    -Nur, wenn die Haut an den Händen straff ist, es zu Muskelschwäche kommt und der Patient 30 Jahre alt ist. Open Subtitles لا يوجد جفاف جلدي في اليدين ولا ضعف عضلي والمريض لم يصل إلى الثلاثين بعد فشل الكبد
    Nur, wenn die Haut an den Händen straff ist, es zu Muskelschwäche kommt und der Patient 30 Jahre alt ist. Open Subtitles لا يوجد جفاف جلدي في اليدين ولا ضعف عضلي والمريض لم يصل إلى الثلاثين بعد
    Das Vertrauensverhältnis zwischen Doktor und Patient beruht auf Gegenseitigkeit. Open Subtitles على كلِ من الطبيب والمريض احترام خصوصية بعضهما الآخر
    Unser Abkommen mit unseren Patienten, der Hippokratische Eid und seine Varianten, dreht sich um die Unantastbarkeit der Patienten-Arzt-Beziehung. TED اتفاقنا مع مرضانا، قسم أبقراط ومشتقاته، يتمحور حول قدسية العلاقة بين الطبيب والمريض.
    In Betrugsfällen kommt die ärztliche Schweigepflicht nicht zum Tragen. Open Subtitles سرية الطبيب والمريض لا تنطبق على التزوير
    Bedeutet die ärztliche Schweigepflicht dem NCIS heutzutage nichts mehr? Open Subtitles ألا تعني ميثاقية الطبيب والمريض أي شيء لكم هذه الأيام ؟
    Ich zögere, Ihnen das zu sagen, da es daran grenzt die ärztliche Schweigepflicht zu verletzen. Open Subtitles إنني أتردد في إخبارك بهذا، لأنه يمس .بميثاق السرية بين الطبيب والمريض
    Und nur damit du es weißt, ich würde nie die ärztliche Schweigepflicht brechen. Open Subtitles وفقط لعلمك لن أخرق ابداً قاعدة السرية بين الطبيب والمريض
    Ich meine, ärztliche Schweigepflicht und so... Open Subtitles أعني , ميثاق السرية بين الطبيب والمريض 000
    Ich schätze die ärztliche Schweigepflicht. Open Subtitles وساأقدر قليلا من السرية بين الطبيب والمريض
    und der Patient ist kein Feuerwehrmann. Er spielt Bass in einer Band. Open Subtitles والمريض ليس رجل إطفاء بل يعزف الغيتار بفرقة موسيقيّة
    Meine Operation ist eine Zeitverschwendung, und der Patient war länger betäubt als es optimal wäre. Open Subtitles طريقتي فشلت، والمريض أصبح تحت التخدير لوقت أطول من المتوقع.
    Wenn das nicht funktioniert und der Patient noch lebt und Schmerzen hat, würde ich einen biliären-enterischen Bypass machen. Open Subtitles لو فشل ذلك والمريض استمر على قيد الحياة ويقاسي الألم، فسأقوم بعمل مجازة بابية معوية.
    Es gibt eine komplementäre Wirkung und der Patient geht von ... von stabil zu instabil, und wird ... mittendrin angehalten. Open Subtitles ...هنالك أثر تكميلي والمريض ينتقل من الحالة ...المستقرة إلى الغير مستقرة ويصبح معلقاً بين الحالتين
    und der Patient... der Patient so: Open Subtitles والمريض كان كـ
    Zugegeben, das ist kein übliches Verhältnis zwischen Arzt und Patient. Open Subtitles بالواقع، هذه ليست علاقة شائعة بين الطبيب والمريض.
    Die Verschwiegenheitspflicht zwischen Arzt und Patient ist in Gefahr, Open Subtitles هذا يهدد أن يكون انتهاكًا للسرية بين الطبيب والمريض لذا سوف أتعامل بحرص
    Der wichtigste Punkt, den ich heute hier machen möchte, ist, dass das heilige und etwas romantisch erhöhte Vier-Augen-Gespräch zwischen Doktor und Patient ein Relikt der Vergangenheit ist. TED إن أهم نقطة أريد أن أوضحها لكم بهذا الخصوص هو أن قدسية وينظر لها برومانسية الطبيب والمريض والعلاقة الشخصية بينهما هي من مخلفات الماضي.
    - Das weiß ich nicht, aber als der Chirurg zurückkam, war da kein Blut mehr und dem Patienten ging es gut. Open Subtitles ولكن عندما تأتي الجراحة مرة أخرى لا مزيد من الدم والمريض على ما يرام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus