"والممرضات" - Traduction Arabe en Allemand

    • und Krankenschwestern
        
    • und Schwestern
        
    • und die Schwestern
        
    • die Krankenschwestern
        
    • Ärzte und
        
    Und sie öffneten neue Türen für Millionen von Ärztinnen und Krankenschwestern, Künstlerinnen und Schriftstellerinnen, die ihren Spuren gefolgt sind. TED ولقد فتحوا الكثير من الأبواب لملايين الطبيبات والممرضات والفنانات والمؤلفات، اللاتي تبعوا خطاهم.
    Denk an die Ärzte und Krankenschwestern, an die Patienten, an alle. Open Subtitles والممرضات اللواتيّ عملتِ معهم، المرضى، الجميع
    Wo Ärzte und Krankenschwestern ihr Leben dem Wunder Mensch widmen. Open Subtitles حيث الأطباء والممرضات يكرسون حياتهم في خدمة تلك الأعجوبة والتي هي الأنسان.
    So sehr, dass wenn er zu Ärzten und Schwestern kam, diese es es nicht mit ihm im Raum aushielten. TED سيئة جدًا لدرجة أنه لما دخل الغرفة مع الأطباء والممرضات لم يستطيعوا البقاء في الغرفة معه
    Die Ärzte und Schwestern bemerkten, dass sie nicht nur eine Überlebende war. Sie war wirklich klug, und wurde selbst Krankenschwester. TED الأطباء والممرضات هناك لاحظوا أنها ليست ناجية وحسب، كانت ذكية للغاية، لذا عينوها كممرضة.
    Wir haben ein paar zusätzliche Küchenhilfen, sehr nette Leute, und die Schwestern natürlich, aber die wohnen im Krankenhaus. Open Subtitles هناك المساعدين الإضافيين في المطبخ أشخاص طيبون والممرضات بالطلع ولكنهم يعيشون في المشفى
    Mein Mann ist sehr krank. Der Arzt und die Krankenschwestern wohnen bei uns. Open Subtitles زوجي مريض جداً, والطبيب والممرضات يقيمون معنا
    Ärzte und Krankenschwestern, als Menschen mit ihren ganz eigenen Tragödien. Open Subtitles الأطباء والممرضات الذين اسمائهم الأولىوالأخيرة.. والمآسي الخاص بهم.
    Ich nahm meinen iPod und spielte einen Song von Leonard Cohen, ‚I’m Your Man‘ für meine Ärzte und Krankenschwestern. TED كنت استخدم " الآي بود " لكي اشغل اغنية " ليونارد كوهين " " انا رجلك " من اجل الاطباء والممرضات
    Anwälte und Krankenschwestern großartige Lügner sind? Open Subtitles والمحامين والممرضات كذابون عظيمين
    Alle Ärzte und Krankenschwestern kehren wieder in ihre Praxen... Sie ist es. Open Subtitles -الأطباء والممرضات رجاءاً عودوا إلي المُستشفيات
    "Entschuldigen Sie sich bei diesem Soldaten... und bei allen damals anwesenden Ärzten und Krankenschwestern. Open Subtitles ستعتذر إلى الجندى " ... الذى صفعته إلى جميع الأطباء والممرضات ... ... الذين كانوا متواجدين بالخيمة فى ذلك الوقت
    Die Idee zu "Health Leads" entstand aus diesen Gesprächen – ein einfaches Modell, über das Ärzte und Krankenschwestern nahrhafte Lebensmittel verschreiben können sowie Heizungen im Winter und andere grundlegende Dinge, die ihre Patienten brauchen, genau so, wie sie Medikamente verschreiben würden. TED هكذا ولدت "Health Leads" من هذه الأحاديث - نموذج بسيط حيث الأطباء والممرضات يمكن أن يصفوا الأطعمة المغذية، والحرارة في فصل الشتاء والموارد الأساسية الأخرى لمرضاهم بنفس الطريقة التي يصفون فيها الدواء.
    Ich konnte es nie erwarten, dass mich Ärzte und Schwestern... allein liessen, damit ich meine Bücher lesen konnte. Open Subtitles كلّ يوم، لم أستطع إنتظار الأطـباء والممرضات ليدعوني وشأني حتـى أتمكّن من قراءة كتبي
    Dann bereiten wir für die Offiziere und Schwestern Tische in der großen Halle vor. Open Subtitles سيكون لدينا طاولات موضوعة في القاعة الكبيرة لهواتف الضباط والممرضات
    Die Ärzte und Schwestern lassen den Ort bereits im Stich. Open Subtitles الأطباء والممرضات بدأو بالفعل يتخلون عن المكان. والشرطة؟
    Es gibt nur gelangweilte Ärzte und Schwestern, die nichts zu tun haben, weil alle Menschen gesund sind. Open Subtitles مجموعة من الدكاترة والممرضات المملين يتسكعون لأن الجميع بخير
    Aber ich habe hier eine Armee von Doktoren und Schwestern um mich. Open Subtitles ولكن هناك حشد غفير من الأطباء والممرضات من أجلى هنا
    Natürlich haben mir meine Mutter und die Schwestern nicht geglaubt, aber ich wusste, dass er real war. Open Subtitles طبعًا أمي والممرضات لم يصدّقوني، لكنّي أيقنت أن ما رأيته حقّ.
    Ich erinnere mich gern an die Gedichte, die du mir geschrieben hast, die Frühstücke im Bett, die Krankenschwestern die du genagelt hast. Open Subtitles أحب أن أتذكر تلك القصائد التي كتبتها لي... .. و الفطار في الفراش والممرضات التي أقمت معهنّ علاقةً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus