"وامرأة" - Traduction Arabe en Allemand

    • und eine Frau
        
    • und Frau
        
    • und Frauen
        
    • Frau und
        
    • und einer Frau
        
    Ich bin beides, schwarz und eine Frau. TED أنا على حد السواء من أصولٍ إفريقية وامرأة.
    Drei Männer und eine Frau wurden in den letzten vier Tagen getötet. Open Subtitles عزتزتي. قتل 3 رجال وامرأة خلال الايام الأربعة الماضية
    und eine Frau, die eine bizarre Frisur trägt, sicherlich nur um aufzufallen. Open Subtitles وامرأة لديها تسريحة شعر غريبة متأكد أنها تسريحة تسبب الصدمة
    In jeder Freundschaft zwischen Mann und Frau gibt's 'ne bestimmte Anzahl von Drinks. Open Subtitles في كل علاقة تجمع بين رجل وامرأة هناك عدد محدد للمشروبات
    Innerhalb eines Jahres sind alle, Männer und Frauen, Open Subtitles قبل انتهاء العام الأول، جميعهم، كل رجل وامرأة
    Das würde jedem Mann, jeder Frau und jedem Kind die Möglichkeit regelmäßiger Tests geben, während sie noch gesund sind, und Krebs beim ersten Auftreten erkennen. TED وهذا من شأنه أن يمنح كل رجل وامرأة وطفل فرصة الفحص بانتظام بينما هُم في صحة جيدة. واكتشاف السرطان حال ظهوره.
    Das Universum gab einem Mann mit Geheimnis und einer Frau ohne Identität gerade die Chance, einen Abend in der Öffentlichkeit zu genießen. Open Subtitles حصل رجل لديه سر وامرأة بدون هوية على فرصة الاستمتاع بأمسيتهما علناً
    Eigentlich waren es drei, aber der Pilot und eine Frau haben eins genommen. Open Subtitles كانوا ثلاثة ولكن أخذ الطيّار وامرأة واحداً
    Und bedauerlicherweise hatte er Zuschauer. Ein Mann und eine Frau, beide sind tot. Open Subtitles أجل، وظهر أمام جمهور للأسف، مات رجل وامرأة.
    und eine Frau ging mit einem Mann spazieren, den sie anhimmelte und dem sie zum ersten Mal sagen wollte, dass sie ihn liebt. Open Subtitles .. وامرأة كانت تسير مع الرجُل الذي تعشقه مصمّمة أن تصرّح بحبّها له لأول مرة
    Bevor wir beginnen, möchten wir zwei Personen vorstellen, einen Mann und eine Frau, denen wir die heutige Show widmen. Open Subtitles شكرًا لكم، وقبل أن نبدأ، نريد أن نسلّط الضوء على شخصين حاضرين هنا رجل وامرأة نرغب في إهداء عرض الليلة لهما
    In dieser Zeit müssen ein Mann und eine Frau erst recht beieinander sein. In einer Katastrophe. Open Subtitles الآن هو الوقت الذي فيه رجل وامرأة بحاجة ماسّة أن يكونان معًا. في كارثة.
    Ein Mann und eine Frau retteten mich, sorgten für mich, brachten mich nach Hause. Open Subtitles رجل وامرأة أنقذوني، اكترثوا لأمري، وأوصلوني للمنزل
    Die Insassen des Trucks sind geflohen, ein Mann und eine Frau in Skimasken. Open Subtitles راكبا الشاحنة هربا من هناك رجل وامرأة يرتديان أقنعة
    und eine Frau auf dem englischen Thron, das ist wider die Natur! Open Subtitles وامرأة تحمل عرش انجلترا، مخالفة قوانين الطبيعة.
    Es waren einmal ein Mann und eine Frau, die einander liebten. Open Subtitles "كان يا مكان، كان هنالك رجل وامرأة وقعا في الحب".
    Auf dem Tonband, das ich bei dir gehört habe, waren ein Mann und eine Frau zu hören, die Russisch gesprochen haben. Open Subtitles عندما سمعت أجهزة الصوت في منزل, كان هنالك رجل وامرأة يتحدثان اللغة الروسية
    Es ist eine Frage des Augenblicks, Alain! Zwischen Mann und Frau! Open Subtitles إنّها مسألة توقيت بين رجل وامرأة.
    Es gibt die Liebe zwischen Mann und Frau. Open Subtitles هناك الحب الذي يكون بين رجل وامرأة.
    Ihr müsst ihm nur entgegentreten, als Mann und Frau in Fleisch und Blut. Open Subtitles كل ما عليك أن تواجه، كلاكما، رجل وامرأة... فى الجسد...
    Auf meinen Befehl hin starben 763 Männer und Frauen, um ihrem Land zu dienen. Open Subtitles تطبيقا لأوامري، 763 رجل وامرأة ماتوا لخددمة الوطن
    Jeder Mann, jede Frau und jedes Kind in diesem Haus weiß, wie es ist... wenn man immer im Schatten eines hübschen, kleinen weißen Mädchens steht. Open Subtitles كل رجل وامرأة وطفل في هذا المنزل يعرفون ما شعور أن تعيش كشخص ثاني بالأهمية
    Die Lehre besagt, dass Liebe nicht existiert, außer zwischen einem Mann und einer Frau kurz vor der Hochzeit. Open Subtitles وهو أن الحب غير موجود، إلا لفترة وجيزة بين رجل وامرأة قبل الزواج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus