"وبالعودة" - Traduction Arabe en Allemand

    • zurück
        
    zurück zur Muschelschale: Die Schale ist ein selbstaufbauendes Material. TED وبالعودة إلى تلك الصّدَفة: الصّدَفة هي مادة تكونت بفعل التركيب الذاتي.
    Geht man weiter zurück, war die Energie so hoch, dass selbst Quarks nicht zusammenhielten. TED وبالعودة وراء أكثر، كانت الطاقة أكبر بكثير لتتمكن الكواركات من الالتصاق معا.
    zurück in Indien um mit diesen Fischern zu arbeiten, stellten wir ein Netz aus eineinhalb Millionen handgeknüpften Knoten her -- das kurz in Madrid ausgestellt wurde. TED وبالعودة الى الهند للعمل مع الصيادين صنعنا في البداية شبكة .. من مليون ونصف المليون عقدة يدوية تم تركيبها في مدريد لفترة
    Wie versprochen komme ich jetzt zurück zu Tide, dem Waschmittel. TED وبالعودة الى عبوة تايد كما وعدتكم
    Ich möchte auf einen meiner vorherigen Gedanken zurück kommen. TED وبالعودة إلى إحدى أفكاري في وقت سابق.
    zurück zu den USA. TED أخيراً، وبالعودة إلى الولايات المتحدة.
    Und, um nochmal auf den Kern meiner Aussage zurück zu kommen -- das hier ist die Suaheli-Ausgabe von Wikipedia. TED وبالعودة الى النقطة التي كنت أحاول ترسيخها فهذه هي الموسوعة الإليكترونية ويكيبيديا باللغة السواحيلية .
    Jedenfalls, zurück zu meiner Geschichte. Open Subtitles على أية حال .. وبالعودة إلى قصتي
    Bis zurück zum Propheten Mohammed reicht diese Tradition im Islam, frei über Sex zu sprechen: Nicht nur über die Probleme, sondern auch über das Vergnügen, und nicht nur für Männer, sondern auch für Frauen. TED وبالعودة إلى النبي محمد , فإن هناك تقليد عريق في الإسلام بالحديث عن الجنس صراحة : ليس فقط عن مشكلاته , وإنما عن متعته كذلك , وليس فقط للرجال وإنما للنساء أيضاً .
    Gehen wir zurück zu unserem Urzustand. Open Subtitles وبالعودة الى لدينا حالته الأصلية ،
    zurück in unserer Mitte und wieder auf dem Markt. Open Subtitles نُخب (فيكتوريـا). بالــعودة مرة أخــرى إلينــا ، وبالعودة مرة أخــرى إلى العزوبية
    zurück in der Box hatte Hammond eine Idee für den nächsten Test. Open Subtitles وبالعودة إلى نقط الإنطلاق، (هاموند) كان لديه فكرةٌ للسباق التالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus