"وبما أنّ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Und da
        
    Auf dieser Insel ... residieren eine Anzahl verstorbener Individuen, Und da dieser Mann für ihr Sterben verantwortlich ist, glauben wir, daß sie unbezahlbare Informationen über seinen Aufenthaltsort liefern können. Open Subtitles يقيمون فيها وبما أنّ هذا الرجل هو المسؤول عن موتهم فإنّنا نعتقد أنّ بوسعهم تقديم معلومات حول مكانه
    Und da die Bluttests negativ waren, muss ich mich bei ihr entschuldigen. Open Subtitles وبما أنّ فحوص الدم سلبيّة فعليّ الاعتذار
    Und da zuerst Testen, ein großer Vorteil ist, muss ich sichergehen, dass mein Projekt vor Petes drankommt. Open Subtitles وبما أنّ الإختبار أولاً ميزة كبيرة يجب أن أتأكد أن مشروعي سيتم إختباره قبل مشروع بيت
    Und da der Schreck-Test in die gleiche Sackgasse geführt hätte, hatte sie Recht damit ihn zu stoppen. Open Subtitles وبما أنّ اختبار التخويف سيؤدي للنهاية نفسها فقد كانت محقّة بوقفه
    Und da sich das Befinden deiner Mom verschlechtert hat,... besteht auch die Möglichkeit, dass die Medikamente uns erst weiterbringen, wenn es zu spät ist. Open Subtitles وبما أنّ حالة والدتكِ في تدهور... فهناك احتمال ألا نشعر بمفعول الأدوية إلا بعد فوات الأوان
    Und da es ihr jetzt schlechter geht, hat das Arsen den Killer bekämpft. Open Subtitles فمن الواضح أنّ حمض "الأرسينيك" لم يكن يقتلها وبما أنّ حالتها بدأت تسوء فمن الواضح أنّ حمض "الأرسنيك" كان يحارب القاتل
    Und da die Sicherheitskameras keinen Feindseligen gezeigt haben, der die Eingrenzung übertreten hat, bedeutet das, es war einer von uns. Open Subtitles وبما أنّ آلات المراقبة لم تصوّر أيّ "عدائيّ" يتجاوز المحيط فهذا يعني أنّه أحدنا
    Und da die Einzahlungen kleiner als US$ 10.000 waren, Open Subtitles وبما أنّ الودائع أقل من 10،000 دولار
    Und da vor zehn Jahren alle Schafe ausgestorben sind... Sind die Käfer mit ihnen gestorben. Open Subtitles وبما أنّ الخراف قد انقرضت منذ 10 سنوات...
    "VM" Voll mit Und da wir eine Lady hier haben steht "S" für Stuhl. Open Subtitles (مب" تعني (مليءٌ بـ" (وبما أنّ هناكَ رقابة، فحرف (خ) يعني (الخروج
    Und da LaFleur beschlossen hat, zu verschwinden, bist du alles, was ich habe. Open Subtitles وبما أنّ (لافلور) قرّر الاختفاء، فأنتَ كلّ مَن عندي لذا خذه إلى الد.
    Und da jedes Büro auf Koffein läuft, müssen wir nur, eine Kamera und einen Sender verstecken, und zwar in einer glänzenden neuen Kaffeemaschine, damit sie Daten durch die Stromleitungen schickt, dann müssen sie, sie nur noch einstecken. Open Subtitles وبما أنّ كلّ مكتب يقوم على الكافيين، فكلّ ما علينا فعله هو إخفاء آلةِ تصويرٍ وجهاز بثّ بداخل صانعة قهوة جديدة، ونوصلها كي تُرسل البيانات خارجًا عبر نظام كهربائيّ، ومِن ثمّ اِنتظار أحدهم أن يوصلها بالقابس.
    Und da Colin Samstagabend getötet wurde, bedeutet es, das Adrian nicht unser Mann ist, oder? Open Subtitles وبما أنّ (كولن) قُتل ليلة السبت، فهذا يعني أن (أدريان) ليس الفاعل، صحيح؟
    Und da Skype dich 20% schlimmer macht, muss ich 40% besser aussehen als jetzt. Open Subtitles وبما أنّ (سكايب) يجعلك تبدو أقبح بنسبة ـ20 % عليّ أن أبدو أفضل بنسبة 40% من الآن.
    Um ein gerechtes Urteil zu gewährleisten, haben wir eine Jury mit Ihren Kollegen ausgewählt... Und da Pressefreiheit in jeder Demokratie unverzichtbar ist, haben wir die Medien eingeladen... Open Subtitles لضمان تحقيق حُكم مُحلفين عادل... فقد اخترنا لجنة من أقرانكم... وبما أنّ الصحافة الحرّة أمر حيويّ في كلّ ديمقراطيّة، فقد طلبنا وسائل الإعلام...
    Und da Captain Reynolds Zugang zu hoch eingestuften Verteidigungsgeheimnissen hatte, können wir einen Spionagering nicht ausschließen. Open Subtitles وبما أنّ الرقيب (رينولدز) لديه الصلاحية للوصول لأسرار بالعة السرية لوزارة الدفاع، -لا يمكننا أن نستبعد حلقة تجسس .
    Und da Yang sich nicht geplagt hat, in der Klinik aufzutauchen, seit sie offen ist,... denke ich es ist eine neue Grenze in ihrer Ausbildung. Open Subtitles وبما أنّ (يانغ) لم تكلّف نفسها بزيارة العيادة منذ افتُتِحَت فاعتبريه حقلاً جديداً في برنامجها التدريبي !
    Und da Chase immer noch nicht kaputt ist ... Open Subtitles (لأنّ زوجها توفّي، وبما أنّ (تشايس
    Wir denken, ihm soll der Mord an Eva Braga angehängt werden. Und da Sie für die Juwelenhehlerei leben... Open Subtitles نعتقد أنّه قد لُفقت له تهمة قتل (إيفا براغا)، وبما أنّ عملك هو المتاجرة بالمجوهرات...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus