"وبهذه" - Traduction Arabe en Allemand

    • In diesem
        
    • auf diese
        
    • und auf
        
    • Und mit
        
    • und so
        
    In diesem Sinne verteile ich jetzt eure Zeugnisse. Open Subtitles وبهذه المناسبة سأقوم بتوزيع بطاقات تقاريركم
    Ihm gelüstet es nach Krieg. Und In diesem Fall ist sein Appetit kaum zu zügeln. Open Subtitles لديه شهيه للحرب وبهذه المناسبه ليس من السهل ارضائه
    auf diese Weise kann die internationale Gemeinschaft durch Präventivmaßnahmen maßgeblich zur Stärkung der nationalen Souveränität der Mitgliedstaaten beitragen. UN وبهذه الطريقة، يمكن أن تساهم الإجراءات الوقائية للمجتمع الدولي مساهمة ملموسة في تعزيز السيادة الوطنية للدول الأعضاء.
    auf diese Weise werden durch die Anknüpfung an gesellschaftliche Normen und Netzwerke das Sozialkapital der betreffenden Gesellschaft und ihr Entwicklungspotenzial erhöht, was auf Dauer zum Wohl der Gesellschaft beiträgt. UN وبهذه الطريقة فإن البناء على المعايير والشبكات المجتمعية سيعزز رأس المال الاجتماعي للمجتمع المعني ويزيد من قدرته على التنمية ويكون له أثر دائم على رفاه ذلك المجتمع.
    Und auf diese Art inszenierten diese Frau eine Menge Transformation, eine wunderschöne Transformation. TED وبهذه الطريقة، هؤلاء النساء أحدثن الكثير من التحول، التحول الجميل.
    Und mit dieser Hand kontrolliere ich die Lautstärke, also je weiter weg meine rechte Hand geht, desto lauter wird es. TED وبهذه اليد، أنا أتحكم في الصوت، لذا كلما أبتعدت يدي اليمنى، كلما أصبح الصوت عالياً.
    Ich find's heraus." Denn dazu sollen die Leute in der Lage sein und so bewertet man sie. TED لأن هذا ما نريد من الناس فعله، وبهذه الطريقة تقيمونهم.
    In diesem Fall sehe ich keine Alternative... als dieses Tribunal bis zum 1. Oktober zu vertagen. Open Subtitles وبهذه الحالة لا يسعنا إلا أن نؤجل هذه المحكمة حتى الأول من أكتوبر وهذا كان حكمنا
    Und In diesem Fall sind gefrorene Waffeln ein Kerl. Könntest du außerdem ein paar gefrorene Waffeln besorgen? Open Subtitles وبهذه الحالة فالوافل المجمد هو رجل وأيضاً ، هلاّ أحضرتي وافل مجمد؟
    - Ja. Ich verspreche, Eure Leben für immer zu verändern, heute, In diesem Moment. Open Subtitles وأعدكم بأني سابدل حياتكم للأبد هذا اليوم وبهذه اللحظة
    Und In diesem Geist habe ich die Welt durchforstet, um ein Gemälde eines der wohl größten Künstler Amerikas zu finden, die es gibt: Open Subtitles وبهذه الروح جُبتُ الأرض لإيجاد لوحة رسمها أعظم فناني أمريكا الفنان وينسلو هومر
    Wir sind Partner, in unserer Ehe und In diesem Wettbewerb, also möge der beste Mann und Frau gewinnen. Open Subtitles نحن شركاء بزواجنا وبهذه المسابقة لذا ليفوز الرجل والمرأة الأفضل
    Aber der Radiologe hat In diesem Fall darauf verzichtet, weil Ihre Frau nicht dazu in der Lage ist, ihre Einwilligung zu geben. Open Subtitles لكن تقنيتنا لاتطلب منا ذلك وبهذه الحالة، ياسيدي لأن زوجتك غير قادره على منحنا الموافقه
    Und es passiert auf diese Weise folgendes: Wir motivieren eine bestimmte Altersgruppe zum Denken. TED وبهذه الطريقة ، ما يحدث هو أننا نقوم بتحفيز فئة عمرية معينة للبدء في التفكير.
    Und auf diese Weise kann man das Rätselraten im Entscheidungsprozess auslassen durch das Wissen was klappt, was nicht und warum. TED وبهذه الطريقة بإمكاننا استبعاد التخمينات عن مجال اتخاذ السياسات بمعرفة ما المجدي، وما الذي لا يجدي ولم.
    Das wiederum wäre ein Beispiel für andere Sektoren. auf diese Weise würde von unten nach oben eine Emissionspreissetzung eingeführt und eine internationale Zusammenarbeit etabliert – auf sektoraler Basis und auf Grundlage erwiesener Ergebnisse. News-Commentary وهذا بدوره يشكل مثالاً لقطاعات أخرى. وبهذه الطريقة يتم تقديم آلية تسعير للكربون فضلاً عن ترسيخ التعاون الدولي من القاعدة إلى القمة، على أساس قطاعي يضرب بجذوره في نتاج ملموسة.
    Und auf diese Weise, wo auch immer die Software hingeht geht auch die Freiheit mit. Open Subtitles وهكذا، وبهذه الطريقة اينما ذهب البرنامج تذهب الحرية معه
    Und mit der Zeit wurde er so hart, dass er vergaß, was Liebe ist. Open Subtitles وبهذه العملية اصبح قاسٍ لدرجة انه نسى كيف يحب
    Und mit diesem Gedanken im Kopf sehe ich einmal nach dem Rechten. Open Subtitles وبهذه الملاحظة المؤثرة سأذهب لأتفقد غرفة الطعام
    Und mit dieser Version sprechen wir noch mehr Zuschauer an. Open Subtitles وبهذه النسخة، سنجذب جمهور أوسع
    und so kommen wir dazu, uns fürs Gemeinwohl zu interessieren. TED وبهذه الطريقة نصل للاهتمام بالصالح العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus