Stimmt, also willst du mich mit ihm vergleichen? | Open Subtitles | صحيح , إذن أنت تريد معادلة المقارنات بيني وبينه ؟ |
- Unsinn. Du hast mehr gemeinsam mit ihm als ich. | Open Subtitles | هذا هراء، بينك وبينه أشياء مشتركة أكثر مما لدي |
Alles was zwischen ihn und mir geschah, widerfuhr mir so noch nie mit jemandem. | Open Subtitles | كل شئ حدث بيني وبينه لا أشعر أنه حدث لأحد من قبل، |
Hier geht es nicht um dich, hier geht es um mich und ihn, und ich werde dafür sorgen, dass ihm das klar wird. | Open Subtitles | هذا غير متعلقٌ بكِ المسألة بيني وبينه وسأجعله يتذكرّ ذلك |
Er hat mein Bein gesehen, er weiß, dass zwischen ihm und mir ein Krokodil ist und ich sage Ihnen, dieser Mann zögert keine Sekunde. | TED | إنه يعلم ، ويرى الحال التي عليها قدمي، ويعلم أن بيني وبينه يوجد تمساح، وأقول لكم، أن هذا الرجل لم يتوان للحظة واحدة. |
Komm schon, es soll doch bloß zwischen ihm und mir funktionieren, für uns. | Open Subtitles | هيا أريد فقط جعل الأمور في نصابها الصحيح بيني وبينه لاجلنا |
Hör mal, was zwischen dir und ihm läuft, ist deine Sache, aber ich will ihn nicht in meiner Bar. | Open Subtitles | مهما حدث بينكِ وبينه .. فإنه يخصك ولكنني لا أريده في حانتي |
Er verlangt 65.000 $ bei persönlicher Hypothek, der Rest zwischen uns. | Open Subtitles | سيعطيني إياها من الرهن العقاري بيني وبينه لأجل المتبقي |
Obwohl er Ihr gestriges Gespräch mit ihm erwähnte. | Open Subtitles | أيضاً ذكّر المحادثة التي دارت بينكِ وبينه بالأمس |
Wenn's euch nichts ausmacht, würde ich gerne einen Moment mit ihm allein reden. | Open Subtitles | إذا لم تمانعوا احتاج للحظة بيني وبينه |
Ich muss mit ihm was bereden. | Open Subtitles | بيني وبينه شيء ننقاشه |
Ich war nie mit ihm zusammen. | Open Subtitles | ما من علاقة بيني وبينه |
Wie deine Freundschaft mit Matt nur ihn und dich etwas angeht. | Open Subtitles | بنفس الطريقة التي صداقتكم مع مات هو بينك وبينه. |
Wenn er nicht mit mir zusammen sein will, geht das nur ihn und mich etwas an. | Open Subtitles | انظر... إذا مات لا أريد أن حصة حياته معي، وهذا هو بيني وبينه. |
- Das geht nur ihn und mich etwas an. | Open Subtitles | آنسة ديزي ،هذا بيني وبينه |
- Das geht nur ihn und mich etwas an. | Open Subtitles | كم؟ هذا بيني وبينه |
Solange ich in der Stadt bin, werde ich zwischen ihm und dir schlafen. | Open Subtitles | طالما انا في المدينة انا سوف انام بينك وبينه |
Du hast gesagt, du willst nicht zwischen ihm und mir wählen müssen. | Open Subtitles | أنت قلت لي أنك لاتريد الاختيار بيني وبينه |
Zwischen ihm und uns liegt alles, was die tödlichste Rasse der Geschichte nach uns werfen kann. | Open Subtitles | بيننا وبينه اكثر مخلوقات قاتلة في التاريخ |
Das ist eine Sache zwischen ihm und mir, du bist kein Teil davon. | Open Subtitles | كل الحق، وهذا هو حوالي بيني وبينه. لم تكن جزءا منه. |
Du hattest kein Interesse, an unserer Ehe zu arbeiten, bis du es als Wettbewerb zwischen dir und ihm sahst. | Open Subtitles | انت لا يوجد لديك نية لاصلاح زواجنا حتى رأيت هذا على انها منافسة بينك وبينه |
Die Tatsache, dass wir beide ruhig und subtil sind erklärt vielleicht das enge Band zwischen uns. | Open Subtitles | لربما أن صفة الهدوء المشتركة بيني وبينه هي سبب قربنا الدائم من بعضنا البعض |