"وبينها" - Traduction Arabe en Allemand

    • ihr und
        
    • und ihr
        
    • vom Lande
        
    Ich dachte, dass vielleicht zwischen dir und ihr und wir das lösen könnten. Open Subtitles .. لأني ظننت ربما أن بينكِ وبينها و نستطيع حل هذه المعضلة
    Ich hatte was mit ihr und es ist vorbei. Open Subtitles على أية حال كان ذلك بيني وبينها.. وقد إنتهى
    Hören Sie, Clay was mit Hannah passiert ist, was zwischen Ihnen und ihr und mit anderen Schülern war, sie traf die Entscheidung, ihr Leben zu beenden. Open Subtitles اسمع يا كلاي مهما كان ما حدث لـ هانا بينك وبينها مع الطلبة الآخرين
    Ich brauche 3000 Meilen zwischen mir und ihr,... sonst ist mein Leben vorbei. Open Subtitles أريدك أن تساعدني ضع 3000 ألاف ميل بيني وبينها أو حياتي ستنتهي.
    Das ist eine Privatsache zwischen ihr und mir. Open Subtitles حَسناً الآن ذلك بيني وبينها تلك حماية
    Nein, weil es zwischen ihr und mir ist. Open Subtitles لأنك غبي؟ كلا، لأنه بيني وبينها.
    Darla... - Das ist eine Sache zwischen ihr und mir. Open Subtitles ـ بالله عليك يا (دارلا) ، اتركيها وشأنها ـ هذا شيء بيني وبينها
    Das ist eine Sache zwischen Ihnen, ihr und ihr. Open Subtitles الأمر بينك وبينها وبينها.
    Das endet mit ihr und mir. Open Subtitles الأمر بيني وبينها
    Das zwischen ihr und mir... Open Subtitles ما حدث بيني وبينها
    Ich hörte, ihr und sie habt eine Verbindung. Open Subtitles سمعت أن بينك وبينها روابط
    Zwischen ihr und mir. Open Subtitles بيني وبينها لحظة أتعلم ؟
    Ich war bisher noch nicht bereit, über Cristina zu sprechen, weil die Dinge zwischen ihr und mir immer so... kompliziert waren. Open Subtitles لم أكن مستعدًا للتحدث عن (كريستينا) من قبل، لأن الأمور بيني وبينها كانت على الدوام ... معقدة.
    Nichts hätte je zwischen mir und ihr passieren sollen. Open Subtitles لا شيء يمكنني المُبالغة فيه مما حدث بيني وبينها
    Hier steht nur einer, zwischen dir und ihr. Open Subtitles هنا لا يقف سوى رجل واحد يحول بينك وبينها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus