| Wieder in Daddy's Haus und versuchst brav zu sein. | Open Subtitles | العودة لمنزل والدك وتحاولين تمثيل دور الفتاة المطيعة |
| du versuchst und versuchst schwanger zu werden und du kannst nicht. | Open Subtitles | تحاولين وتحاولين أن تحملي، ولا تستطيعين. |
| Du denkst, du bist besser als die Menschen und versuchst immer sie zu reparieren. | Open Subtitles | تعتقدين أنك أفضل من الناس, وتحاولين دائما اصلاحهم |
| Und du versuchst dich besser zu machen, indem du mich runtermachst. | Open Subtitles | أنكِ دائمًا كنتي مهددة بواسطة نجاحي وتحاولين رفع نفسك بواسطة تشويه سمعتي. |
| Du kommst in unser Heim und versuchst uns zu bestehlen? | Open Subtitles | تأتين إلى منزلنا، وتحاولين أخذ ما يخصنا. |
| Mich schockiert nicht, dass du grauenvolle Angst hast und versuchst, es zu sabotieren. | Open Subtitles | ولا يصدمني أنّكِ خائفة، صحيح؟ أنتِ مُرتعبة وتحاولين تخريب الأمر أنا أفهم هذا، لكن ما .. قد يكون أسوأ من هذا |
| Ich glaube, du bist nicht recht bei Verstand. Und du versuchst, mich zu manipulieren. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك سليمة المدارك العقلية وتحاولين تدميري |
| Und du versuchst, uns eine Mitschuld an der Schoah unterzujubeln! | Open Subtitles | وتحاولين أن تجعلينا نظهر ( كمتواطئين في (الهولوكوست |
| Max, versteh das nicht falsch, aber das klingt, als ob du jemanden gefunden hast, der dich endlich glücklich macht, und du versuchst es zu ruinieren. | Open Subtitles | (مـاكـس)، لاتفهميني بالطّريقة الخطأ، لكن يبدو أنّك وجد شخصًا يسعدك، وتحاولين تخريب الأمر. |
| Du bist so blind und du versuchst so krampfhaft ihn zu beschützen, dass du dabei nicht siehst, was direkt um dich herum geschieht. | Open Subtitles | أنت عمياء للغاية... وتحاولين بكد حمايته لدرجة أنك غير قادرة على رؤية ما حولك! |