Also ich schlafe besser, wenn du aufhörst mich auszugrenzen und mich dir helfen lässt. | Open Subtitles | حسناً , أنا سأنام بشكل أفضل إذا تتوقفي عن إبعادي وتدعيني اساعدكِ |
Vielleicht eines Tages, in einem Jahr oder erst in einem Jahrhundert, wirst du vor meiner Tür auftauchen und mich dir zeigen lassen, was die Welt zu bieten hat. | Open Subtitles | ربّما في يوم خلال عام أو قرن... تأتي إلى بابي وتدعيني أريكِ ما لدى العالم ليعرضه عليكِ. |
Es tut mir leid, sollten wir uns vorher schon getroffen haben, aber ich brauche dich wirklich, um dieses Siegel zu entfernen und mich sofort hier rauszulassen. | Open Subtitles | آسفة لم نلتقي قبلًا... لكنّي أريدك أن تسقطي هذا الحاجز وتدعيني أخرج فورًا. |
Was meinst du, ähm... ziehst du dich an und lässt mich zuschauen? | Open Subtitles | ما رأيك في أن ترتدي ملابسكِ، وتدعيني أشاهد؟ |
Warum parkst du deinen Arsch nicht auf deinen juckenden Abzugfingern und lässt mich mein Hirn benutzen, um uns hier rauszuholen. | Open Subtitles | لمَ لا تجلسين على أصابعك التوّاقة للزناد وتدعيني أستخدم عقلي لنخرج من هنا |
Du übergibst mir die ganze Sache und lässt mich das auf meine Weise lösen? | Open Subtitles | "تسلّميني كلّ شيء وتدعيني أتكفّل به بطريقتي؟" |
Max, nein! Du wirst nicht sterben und mich hier alleine lassen. | Open Subtitles | (مـاكـس)، كلا، لن تموتي وتدعيني هنا لوحدي. |