"وتركض" - Traduction Arabe en Allemand

    • und
        
    Du hast geraftet auf dem Kenai, bist in Pamplona mit den Stieren gerannt und bist über der Mojave-Wüste mit dem Fallschirm abgesprungen. Open Subtitles أنت تصطاد الأرانب في كينيا , وتركض مع الثيران في بامبلونا وقفزت من طائرة على صحراء موهابي , بحق المسيح
    Ja, es auf Eis legen und zum Körper des Empfängers rennen, Open Subtitles نعم, تضعه في الثلج وتركض للمكان الموجود به جسد المتلقي،
    Sie können nicht den Ball treffen und sofort loslaufen. TED لا يمكن أن تضرب الكرة وتركض إلى الحقل اليميني.
    Hör gut zu. Du und Bo, ihr lauft jetzt sofort nach Hause. Open Subtitles أريدك أن تأخذ بو وتركض بخط مستقيم للبيت.
    Ein Land wie eine Jungfrau, die den Klauen des Bären entflieht und Bill Clinton anfleht, ihre Jungfräulichkeit zu schützen. Open Subtitles هي مثل عذراء جميلة تهرب من أنياب دبّ داعر وتركض إلى بيل كلنتن لإنقاذ عذريتها
    Eine Farm mit endlosen Feldern, Brian, wo du rumtollen und frei sein kannst. Open Subtitles , مزرعة بحقول كبيرة مفتوحة , براين حيث بمكنك فقط أن تركض وتركض وتكون حرا
    Wenn euch jemand mit Gott verbinden will, vergesst die Forschung und lauft um euer Leben! Open Subtitles والأهم إن قابلت أحدًا ما يقول أن بوسعه التواصل مع الرب لا تدقق في الأمر فلتُشمِر عن ساعديك وتركض بكل قوتك
    Als Sie merkten, dass Sie sie umgebracht haben, ergriff Sie die Panik, Sie stürzten durch den Garten und ließen die Beute zurück. Open Subtitles عندما تدرك أنك ... قتلتها بالفعل ستخاف أنت وتركض للخارج وتترك الذي سرقته خلفك
    Sie dreht sich um und rennt weg. Open Subtitles تدور حولك وتركض مثل كالجحيم كالبراغي,
    und auf einem guten Pferd mit Höchstgeschwindigkeit zu galoppieren... Open Subtitles عندما تكون فوق الحصان وتركض بأقصى سرعتك
    Sie rannte und rannte und rannte, aber sie erreichte das Haus nicht und das Gedicht rollte durch sie hindurch und sie verpasste es. Sie sagte es würde weiter über Land ziehen und – wie sie sagte – „nach einem anderen Dichter suchen“. und dann gab es diese Momente TED فانها تركض وتركض وتركض، ولن تصل الى المنزل وستنطلق القصيدة عبرها وستفتقدها وقد قالت أنها واصلت عبر المناظر الطبيعية، تنظر، لأنها تدخرها " لقصيدة أخرى." ثم كانت تلك الأوقات --
    Wirst du da reinlaufen und herumlaufen, bis du ihn findest? Open Subtitles {\pos(190,220)}ستذهب لهناك وتركض حتى تجده؟
    Sobald ihr diese Reihen an Skitter und Mechs seht, schlagt ihr ihnen die Zähne ein und lauft wie die Teufel, denn, sobald wir drüben sind, sprengen wir die Brücke. Open Subtitles الآن، إن رأيت (السكيتر) و الآليين يتحركون تجاهنا، فلتلقنهم درسًا، وتركض مسرعًا، لانّه حالما نعبر ذلك الجسر، سنقوم بتفجيره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus