"وتركها" - Traduction Arabe en Allemand

    • und ließ sie
        
    • und sie
        
    • Er ließ sie
        
    Der König verließ den Raum und ließ sie stehen. Open Subtitles خرج الملك من الغرفة وتركها واقفة.
    Der Freund der Ehefrau rannte weg und ließ sie zurück. Open Subtitles خليل الزوجة هرب وتركها ورائه.
    In Miss Halperns Fall, entfernte der Mörder die Drogen und ließ sie offen. Open Subtitles ،(في قضية الأنسة (هالبرين أزال القاتل المخدرات وتركها مفتوحة
    Alter, wie soll ich auf Tour gehen und sie bei dir lassen, wenn du so 'ne Scheiße abziehst? Was soll das heißen? Open Subtitles كيف سأتمكن من الذهاب إلى العمل وتركها هنا وحدها معك، عندما تكون هكذا؟
    Der Fahrer springt raus, lässt den Wagen an und sie kämpfen? Open Subtitles خرج السائق من السيارة وتركها تشتغل ثم تقاتلوا؟
    Sie sagte, er sei distanziert, Er ließ sie nachts alleine. Open Subtitles قالت انه كان مبتعدا عنها وتركها وحيدة في الليل
    Sachte. Das ist der Moment, wo du sie beeinflusst und sie gehen lässt. Open Subtitles رويدك، آن أوان محو ذاكرتها وتركها تذهب لحالها.
    Ich kann ihr nicht in die Augen sehen und sie erneut verlassen. Open Subtitles لا أملك القوة للنظر إليها وتركها مرة أخرى.
    Manchmal, wenn sie so mit mir spricht, habe ich Lust, zu ihr zu gehen, sie zu verfluchen und sie für immer allein zu lassen. Open Subtitles ، أحياناً عندما تتحدث معي بتلك الطريقة أشعر بأنني أود الذهاب إلى هُناك ولعنها وتركها للأبد
    Du musst sie gebührend freigeben und sie gehen lassen. Open Subtitles ربما عليك تحريرها وتركها وشأنها
    "Als ich sie dort liegen sah, dachte ich, ich kann nicht einfach da stehen und sie sterben lassen." Open Subtitles "عندما رأيتُها راقدة هناك، خطر لي أنّني لا أستطيع الوقوف هنا وتركها تموت"
    Er ließ sie einfach hier liegen, sie erstickte fast. Open Subtitles وتركها مستلقية هناك لتختنق
    Er ließ sie zum sterben zurück. Open Subtitles وتركها تموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus