"وتعرف" - Traduction Arabe en Allemand

    • Und du weißt
        
    • Und weißt du
        
    • und Sie wissen
        
    • Sie kennen
        
    • Und wissen Sie
        
    • kennst
        
    • Sie kennt
        
    • man weiß
        
    • Sie weiß
        
    • Und sie kannte
        
    • und zu wissen
        
    Und du weißt, dass Rupert ein Kumpel ist. Klar, du Schwuchtel? Open Subtitles وتعرف بأن روبرت رجل , صحيح , ياملك الشواذ ؟
    Weil die Musik langsam anfängt, die Schlusstitel laufen, Und du weißt immer, wann es vorbei ist. Open Subtitles لأن الموسيقى تأتي، وهنالك أسماء العاملين وتعرف دوماً متى تنتهي
    Und weißt du was? Vielleicht verdient er genau das. Open Subtitles وتعرف أيضاً ربما هذا هو بالضبط ما يستحقّ
    Natürlich wissen Sie, dass Sie das sein müssen, wenn Sie blinzeln und Ihr Gegenüber auch blinzelt und Sie wissen, dass Sie vor einem Spiegel stehen, aber Sie können sich nicht wirklich als sich selbst erkennen. TED أعني، إنك تعرف أنه أنت لأنك حين تغمز صورتك تغمز وتعرف أيضا أنها مرآة ولكنك لا تعرف نفسك بنفسك حقا
    Sie kennen Raza. Wie er denkt und reagiert. Open Subtitles أنت تعرف رازا كيف يفكر، وتعرف ردود أفعاله.
    Und, wissen Sie, ich war zehn Jahre alt, ich musste die Verantwortung übernehmen... und mich zu Hause um alles kümmern. Open Subtitles وتعرف , وأنا في سن الـ10 سنوات , كان عليَّ أن أتقدم وأكون الإنسانة العاقلة في المنزل
    Die kennst du, seit wir verheiratet und wieder geschieden sind. Open Subtitles وتعرف عنى حتى يوم طلاقنا لا يوجد المزيد لتتعلمه هذه الليله
    Lass deinen Ruhm beiseite, wir konkurrieren noch, Und du weißt es. Open Subtitles دع الشهرة جانباً، نحن لازلنا نتنافس وتعرف هذا
    Und du weißt noch, das Mädchen mit dem ich auf der Studienanfänger-Party rumgemacht hab? Open Subtitles وتعرف تلك الفتاة التي غازلتها في حفلة المبتدئين؟
    Und du weißt, dass ich merke, wenn er geöffnet wurde. Open Subtitles وتعرف أني أستطيع أن أعرف متى تكون قد فتحت
    Und du weißt aus persönlicher Erfahrung , wie sehr die es hassen, einen Schenk auszustellen. Open Subtitles وتعرف ذلك من تجربتك الشخصية كم يكرهون أن يكتبوا شيكاً
    Ich meine, ich treff dich in einem Taxi, Und du weißt alles über mich, und du gibst mir dieses Flugticket, welches mich ganz zufällig zurück auf diese Insel bringt. Open Subtitles أعني، قابلتُكَ في سيّارة أجرة وتعرف كلّ شيء عنّي وتعطيني تذكرة طائرة يصدف أنّها تعيدني إلى هذه الجزيرة
    Und weißt du, dass sie hier Champagner nicht kennen? Open Subtitles وتعرف أنهم لا يعرفون أي نوع من الشمبانيا هنا؟
    Und weißt du, was ich rausgefunden hab? Hm? Dass ich genauso war wie sie. Open Subtitles وتعرف ما اكتشفت؟ بأنني كنت تماما مثلهم
    Und, weißt du, ich bin dabei, okay? Open Subtitles وتعرف... إنّي منغمس في هذا، اتفقنا؟
    Sie wissen wer ich bin und Sie wissen auch, was ich Ihnen antue wenn Sie mir nicht sagen wo die Bomben sind. Open Subtitles تعرف مَن أنا وتعرف ما سأفعله لك اذا لم تخبرنى بمكان القنبلتين
    Sie waren in der Welt da draußen, und Sie wissen, wie man dort zurechtkommt. Open Subtitles لقد عِشت في الخارج، وتعرف كيف تتعامل مع هذه الأشياء.
    Sie kennen sich als Seeman ja mit Knoten aus! Open Subtitles وقيدت نفسك انت بحار وتعرف كيف تصنع العقده
    Und wissen Sie, was ich daraus lernte? Open Subtitles وتعرف ماذا تعلمت؟
    Ich gebe zu es war schwer. Aber du kennst mich, du weiß ich bin ein Profi. Open Subtitles أقرّ أنّ ذلك كان عصيباً، ولكنّك تعرفني وتعرف أنّي مهنيّة
    Sie kennt alle, die hier arbeiten und ich liebe ihren Namen. Open Subtitles انها تعرف الجميع هنا وتعرف جميع العاملين هنا و اعجبني اسمها، صحيح؟
    man weiß, dass das, was man zu tun hat, auch getan werden kann, auch wenn es schwer sein mag, und das Zeitgefühl verschwindet, man vergisst sich selbst, man empfindet sich als Teil von etwas Größerem. TED وتعرف أن ما عليك أن تفعله ممكن رغم أنه صعب ويختفي الإحساس بالزمن، وتنسى نفسك وتشعر بأنك جزء من شيء أكبر
    Fahr doch mal hin und frag sie, was Sie weiß. Open Subtitles أجل ليزا،لم لا تذهب هناك وتعرف ما تعلمه؟
    Und sie kannte Tausende von Witzen. Open Subtitles وتعرف بلايين النِكات القديمة
    Kannst du dir vorstellen, wie es wäre, jemandem in die Augen zu schauen und zu wissen, dass deren Schicksal größer ist als deines, dass du nie konkurrieren kannst? Open Subtitles هل يمكن أن تتخيل ...كيف سيكون عندما تنظر في عيني شخص ما وتعرف أن قدره أعظم بكثير من قدرك أنك لن تنافسه أبدا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus