"وتعرفين" - Traduction Arabe en Allemand

    • Du weißt
        
    • weißt du
        
    • Sie wissen
        
    • kennst du
        
    Und jetzt ist die Zeit und der Ort, falls Du weißt, was ich meine. Open Subtitles الآن الوقت, الآن المكان, وتعرفين ما اعنى
    Du weißt, was ich mag, weil du es gelernt hast. Open Subtitles أعرف ما أحبه, وتعرفين ما أحبه,لأنك تدربتِ على ذلك
    Du weißt, ich mag diese Stammesrituale nicht. Open Subtitles وتعرفين أنني لا أحب هذه الطقوس القبلية , على أي حال
    Das bin ich. Und weißt du was? Ich hab' dich im Schulstück gespielt. Open Subtitles هى ، وتعرفين ماذا لقد اديت دورك فى المسرحية قريبا
    weißt du, was schlauen Polackinnen passiert? Open Subtitles وهذا لم يعد لطيفاً. وتعرفين ماذا يحدث للحمار البولندي الحكيم؟
    Und Sie wissen wie ich Sie erwischt habe, rumsuchend wo Sie nicht hingehörten. Open Subtitles وتعرفين كيف أمسكتُ بك وأنت تنبشين بما لا يخصّك
    - Und Sie wissen wie wenig wir bezahlen? Open Subtitles وتعرفين أن رواتبنا قليلة؟ سمعت الشائعات
    Den Rest kennst du. Open Subtitles وتدربت على خطتي، وتعرفين البقية
    Und Du weißt, wenn der Lärm und der Schmerz aufhören würden, könntest du dem Raum entfliehen. Open Subtitles وتعرفين , لو أن الضوضاء والزحف سيتوقف ولكن لا يمكنك تذكر كيفية الخروج
    Du weißt, wo ich 24 Stunden am Tag bin, 7 Tage die Woche. Open Subtitles وتعرفين أين أنا 24 ساعة يومياً، سبعة أيّام في الأسبوع. نعم.
    Ob du willst oder nicht, du kennst mich und Du weißt, dass ich eine gutes Spiel genauso mag, wie das nächste Mädchen, aber ich wollte Serena niemals wirklich weh tun. Open Subtitles صدقيني أو لا ، أنتِ تعرفينني وتعرفين أني أحب الألاعيب كما تحبينها لكن لم أكن لأرغب في إيذاء سيرينا
    Ich werde es nicht befehlen denn Du weißt, dass es getan werden muss, und Du weißt, dass Du die einzige bist, die es durchführen kann. Open Subtitles أنا لن آمرك بفعل هذا لأنك تعرفين أنه يجب فعلها وتعرفين أنك الشخص الوحيد
    Also gingen ein paar von uns rüber auf ihr Zimmer, um ihr ein paar Sachen zu bringen, Magazine und Snacks und so und, Du weißt schon Donuts und so ein Scheiß... und wir alle unterhielten uns miteinander und sie erzählte uns diese großartigen Storys. Open Subtitles لذلك الكثير منا ذهب لغرفتها كي يعطيها المجلات والوجبات الخفيفة وتعرفين الكعك المحلى والامور التافهة
    Du weißt doch, dass niemand mehr als ich die Technologien der Zukunft sicher machen will. Open Subtitles وتعرفين أنه لا يوجد أحد يرغب في تأمين تكنولوجيا المستقبل أكثر مني.
    Ich glaube, deshalb bist du so enttäuscht von mir... weil du das alles hier kennst, weil Du weißt, dass ich es weiß, und weil Du weißt, dass du mir so viel mehr ähnelst, als irgendjemand anderem, den du in deinem ganzen Leben getroffen hast. Open Subtitles أعتقدلهذاالسببأنتِمحبطةمني.. لأنكِ تعرفين كل هذا، وتعرفين أنني على دراية ولأنك تعرفين بأنني أشبهك كثيراً
    Das weißt du. Open Subtitles لطالما كنتِ مهمّة بالنسبة لي، وتعرفين ذلك
    Das weißt du. Wir kennen das. Sie würden uns nur folgen. Open Subtitles وتعرفين أننا مررنا بهذا من قبل، سيتبعوننا
    Diese Armee hätte uns jederzeit angreifen können und das weißt du. Open Subtitles ذلك الجيش كان ممكن أنّ يهجم علينا في أي وقت وتعرفين هذا
    Sie wissen, er ist Ihrem Mann nicht zugetan. Open Subtitles وتعرفين أنه يكن الضغينة إلى زوجك.
    Sie wissen, dass er Ihrem Mann nicht wohlgesonnen ist. Open Subtitles وتعرفين أنه يكن الضغينة إلى زوجك. أجل.
    Dann kam ich her. Den Rest kennst du. Open Subtitles ثمّ جئت هنا ، وتعرفين الباقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus