"وثانيا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Zweitens
        
    • Hexe Nummer
        
    Und Zweitens wusste es kaum jemand, aber es wurden Blumen geschickt. Open Subtitles وثانيا لم نعلم الناس كفاية لذا , أرسلوا فقط الزهور
    Zweitens gab es die Fragestellung zum Ausgangszustand des Universums. TED وثانيا ,لم يكن هناك تساؤل حول الحاله البدائية للكون.
    Zweitens würde ich kein Geld verwetten, dass mir anvertraut wurde! Open Subtitles وثانيا , إذا فكرت فى القيام برهان لن أراهن بمال ليس مالى
    Und Zweitens kommen ein paar Frauen und Kinder, die eine Piñata voller Dynamit tragen, vielleicht nahe genug an dieses Tor. Open Subtitles وثانيا .. سيحمل بعض النساء والاطفال بينياتا المملوءة بالديناميت
    Und Zweitens in der Inokulationskammer, wo sich der übrige Chimära-Virus in drei Injektionspistolen befindet. Open Subtitles وثانيا , في حجرة التركيب حيث توجد الكميرا داخل ثلاث مسدسات
    Und Zweitens spüre ich, dass du etwas auf dem Herzen hast. Open Subtitles كان يمكن أن يأتي بـ فاوكس إليك؟ وثانيا أشعر أن هناك شيئا يزعجك
    Und zweitens: Sie nicht auf den Kopf gefallen wären. Open Subtitles اذا الرئيس سيعبر من هنا ، وثانيا لو لم تقع على أم رأسك
    Erstens, weil Wunder nicht existieren, und Zweitens, weil diese Nervensäge von Priester alles tun würde, um seine Kirche offen zu halten. Open Subtitles أولاً لأن المعجزات لا وجود لها وثانيا لأن ألم القسيس سيكون ذو نفع لإبقاء كنيسته مفتوحة
    Und Zweitens, wir sind eingesperrt in dieser Kirche, mit Steve und all seinen Waffen. Open Subtitles وثانيا ، سنصبح محبوسين بهذه الكنيسة مع ستيف وأسلحته طوال الليل
    Ok, als aller erstes, die waren weit über 20 und Zweitens, wo ist der Lehrer? Open Subtitles حسنا ,أولا كن كلهن فوق العشرين سنة, وثانيا أين هي المعلمة؟
    Ich bin bereit, über Ihr aggressives Verhalten hinwegzusehen, sogar über Ihren Vandalismus, wenn Sie erstens Ihre Schmiererei zugeben und Zweitens sich dafür entschuldigen. Open Subtitles أنا على استعداد لأن أتغاضى عن تخريبك ووقاحتك ولكن أولا أريد قبولي وثانيا أعتذارك
    - Erstens, bedeutete es nichts und Zweitens, du und ich haben vereinbart, dass wir die Vergangenheit der Agency hinter uns lassen. Open Subtitles قبل كل شيء لم أقصد شيئًا وثانيا وافق كلانا على ترك ماضينا في الوكالة خلفنًا
    Und Zweitens geht es mir nicht nur darum. Aber die halbe Welt sucht nach mir und nach ihm. Open Subtitles وثانيا إنّه ليس قلقي الأكبر، إنّما نصف العالم يبحث عنّي حتّى يعثروا عليه
    Erstens würde ich es eher mit einer Schönheit in Rikers treiben als mit deinem halbgaren Arsch, und Zweitens... Open Subtitles أولا: سأفضّل قضاء فترة سجن من قضاء وقتٍ معك، وثانيا:
    Und Zweitens, weil ihr da rausgeht, euren Job macht und sie umlegt. Open Subtitles وثانيا فلتذهبوا إلى هناك, وتقوموا بعملكم وتطرحوهم ارضا
    Erstens, weil ich es konnte, und Zweitens, weil du es verdienst. Open Subtitles - أنقذتك أولا لأنني - كنت قادرا وثانيا لأنك تستحقها
    Da ich ein Produkt dieser Philosophie bin, der 90/10, und Zweitens, das Leben wie ein Hang ist, denn so wuchs ich auf – wertzuschätzen, was ich habe. TED وبما أني من نتاج هذه الفلسفة ، الـ 90/10 ، وثانيا ، الحياة على المنحدر ، هذا ما تربيت عليه -- أن أقدّر ما حصلت عليه.
    Erstens, sie geben all das Geld aus und machen Schulden, und Zweitens, all ihre Freunde und noch so entfernten Bekannten kommen zu ihnen und wollen Geld leihen. Und das zerstört tatsächlich deren soziale Beziehungen. TED هو ، أولا، أنهم يصرفون كل ما مالهم و يستدينون بعد ذلك وثانيا أن كل أصدقائهم و كل من التقوه يوما يبحثوا عنهم و يسألوهم المال .و هذا يخرب علاقاتهم الاجتماعية ، في الواقع
    Und Zweitens ist es ein fundamentales Geschaeftvorhaben. TED وثانيا ، أنه إقتراح للأعمال أساساً.
    "Zweitens, die lmmortalität der Seele, so wird behauptet, steht, als Folge ihrer Immaterialität wie bei allen leipothymischen Fällen in Einklang mit dem Wesen der lmmortalität." Open Subtitles ",وثانيا ان خلود الروح تتاكد نتيجه لعدم ماديتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus