| Bis auf die Mahlzeiten... und eine Stunde Freizeit am Tag und einmal pro Woche Hofgang. | Open Subtitles | باستثناء وجبات الطعام و ساعه في اليوم تفصيل و يوم في الأسبوع في الساحه |
| Diese Mahlzeiten habe ich zuhause gekocht. | TED | هذه هي بعض وجبات الطعام التي كنت أقوم بطهيها في المنزل |
| Denken Sie, ich möchte, dass Sie Lumpen tragen, dass Sie für Mahlzeiten auf andere angewiesen sind? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأنني سأجعلك تعيشين حياة الضنك طيلة حياتك . وتعتمدين على إحسان الآخرين لتحصلين على وجبات الطعام الجيدة |
| Halbe Rationen. | Open Subtitles | مع نصف وجبات الطعام. |
| Er hatte die Gelegenheit - er brachte ihr öfter das Essen. | Open Subtitles | كان يملك الفرصة , يعيشان في نفس المنزل ويهيء وجبات الطعام لها |
| Sie sagte mir: "Du glaubst nicht, wie groß die Portionen da sind." | Open Subtitles | -وقد قالت لي: "لا يمكنك تخيل حجم وجبات الطعام " |
| Nach Sitte des Hauses finden Besprechungen und Mahlzeiten hier statt. | Open Subtitles | ان عادتنا أن يكون كل الاجتماعات و وجبات الطعام هنا |
| Jemand fängt damit lebende Mahlzeiten für dieses Etwas. | Open Subtitles | أحزر وضع شخص ما الذي هناك لتزويد وجبات الطعام الحيّة لهذا الشيء. |
| Ich kümmere mich nur um das Haus, die Wäsche und die Mahlzeiten. | Open Subtitles | إن الرفض جريمه. كخادمه أنا فقط أعمل التدبير المنزلي المكوى و وجبات الطعام. |
| Ich will nur Spaß, eine paar freie Mahlzeiten und einen unglücklichen Mann durch seine Midlife-Crisis helfen. | Open Subtitles | أفعل هذا لأجل القليل من المرح، ولقاء بعض وجبات الطعام المجّانية ولمساعدة رجل حزين يمر بأزمة منتصف العمر. |
| Froh erlebte sie ihren Mann nur während der Mahlzeiten. | Open Subtitles | كانت ترى زوجها سعيداً فقط خلال وجبات الطعام. |
| Ich habe seine Mahlzeiten zuhause zubereitet und-und brachte sie mehrmals pro Woche hier her. | Open Subtitles | أنا أعدْ له وجبات الطعام في بيتي، و أجلبها له هنا بضع مرات في الأسبوع. |
| Ich fürchte, Mahlzeiten und Miete werden von jetzt an mit Ihren regulären Schecks bezahlt werden. | Open Subtitles | أخشى أن فواتير وجبات الطعام و الإيجار سيتم دفع ثمنها من راتبكِ الحالي. |
| Schreiben Sie jetzt Ihre Essenswünsche auf, sollte ich alle Mahlzeiten fürs Labor bis Mittag haben. | Open Subtitles | إن كنت ترغب. فإن طلبات طعام الغداء قد بدأت ينبغي أن آخذ جميع طلبات وجبات الطعام المختبر قبل الظهيرة |
| Unsere Mahlzeiten werden einmal am Tag gebracht. | Open Subtitles | وجبات الطعام لدينا تأتى مرة واحدة في اليوم |
| Phasenweises Fasten -- die Zeiten zwischen den Mahlzeiten vergrößern -- ist der Neurogenese dienlich. | TED | الصوم المتقطع -- تخصيص فترات استراحة بين وجبات الطعام -- سيساهم في ارتفاع تكوّن الخلايا العصبية. |
| Halbe Rationen. | Open Subtitles | نصف وجبات الطعام. |
| Ich hab' nur noch mein Reisebudget fürs Hotel und das Essen. | Open Subtitles | وهذا هو للفندق وجبات الطعام! |
| Wegen der Größe der Portionen. | Open Subtitles | بسبب حجم وجبات الطعام! |