"وجب عليك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Du hättest
        
    • hättest du
        
    Du hättest ein richtiger Detektiv werden sollen. Open Subtitles ربما وجب عليك الالتحاق بالشرطة, لأصبحت محقق حقيقى.
    Du hättest uns das sagen sollen. So was behält man nicht für sich. Open Subtitles وجب عليك ان تخبرنا ميك لا أن تجلس على قرف من هذا القبيل
    Das sollte es auch. Du hättest sterben können. Open Subtitles وجب عليك التأسف كنت لتَلقى مصرعك
    Hey, vielleicht hättest du der Polizei sagen sollen, was hier wirklich vor sich geht. Open Subtitles ربما وجب عليك إخبار رئاسة الشرطة بحقيقة ما يجري.
    Oh, das hättest du nicht tun sollen. Open Subtitles ما وجب عليك فعل هذا.
    Du hättest darauf bestehen sollen. Open Subtitles حقًا يا (سام)، لا أدري. وجب عليك أن تكون لحوحًا.
    Du hättest darauf bestehen sollen. Open Subtitles حقًا يا (سام)، لا أدري. وجب عليك أن تكون لحوحًا.
    Du hättest zuhören sollen. Open Subtitles وجب عليك الإصغاء
    Du hättest nicht so weg laufen sollen. Open Subtitles -ما وجب عليك الهرب هكذا .
    Du hättest es tun sollen. Open Subtitles وجب عليك قتلي.
    Daran hättest du letztes Jahr denken sollen, als du mit der G4 deines Vaters nach Jamaika geflogen bist. Open Subtitles وجب عليك التفكير بهذا الشأن عندما رحلت لـ(جمايكا) في طائرة خاصة
    Ja, das hättest du vermutlich tun sollen. Open Subtitles أجل، غالبًا وجب عليك ذلك.
    Klingt, als hättest du lieber Beau mitnehmen sollen. Open Subtitles إذًا يبدو أنّه وجب عليك اصطحاب (بو).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus