"وجها لوجه" - Traduction Arabe en Allemand

    • von Angesicht zu Angesicht
        
    • persönlich
        
    • ins Gesicht
        
    • persönliches
        
    • gegenüber gesessen
        
    Wie ahmen wir nach, wie Vertrauen von Angesicht zu Angesicht aufgebaut wird? TED كيف يمكننا تقليد الطريقة التي بنت الثقة وجها لوجه على الإنترنت؟
    Frauen bekommen Vertrautheit durch Gespräche von Angesicht zu Angesicht. TED النساء ينلن الحميمية من الحديث وجها لوجه.
    Lob sei dir, denn du hast mir dieses Kind gegeben, dass ich den Nazarener von Angesicht zu Angesicht sehen kann, endlich. Open Subtitles كل التمجيد لك سلم هذا الطفل لى ربما أتقابل وجها لوجه مع النصرانى فى النهايه
    Nein. persönlich würde ich die schlechte Nachricht auf dem Anrufbeantworter als der Gesicht zu Gesicht Methode. Open Subtitles شخصيا, اود الاستماع الى الاخبار السيئة من جهاز تسجيل المكالمات عوضا عن المواجهة وجها لوجه
    Weshalb du ihm persönlich gegenüber treten musst, um alles raus zu lassen. Open Subtitles لهذا أنت في حاجة إلى مقابلته وجها لوجه.. لتردي له دينه.
    Menschen und Bonobos sind die einzigen, die sich beim Sex ins Gesicht sehen, während beide von ihnen am Leben sind. TED بنو البشر والبونوبو هما الحيوانات الوحيدة التي تمارس الجنس وجها لوجه وعندما يكون كل منهما على قيد الحياة
    Ein persönliches Gespräch würde helfen, ist aber schwer zu arrangieren. TED وجها لوجه قد تنجح، لكن من الصعب تحضير الوضع.
    Jetzt haben wir uns gegenüber gesessen, ja. Open Subtitles تقابلنا وجها لوجه ... صحيح
    Man muss von Angesicht zu Angesicht darüber sprechen. Open Subtitles الأفضل أن تلتقي بالرجل وجها لوجه وأن تتحدث معه بالأمر
    Ja, Mittwoch. Dann besprechen wir das. von Angesicht zu Angesicht. Open Subtitles حسنا, الأربعاء سوف نتحدث عن ذلك وجها لوجه
    Standen Sie jemals... einem Serienmörder von Angesicht zu Angesicht gegenüber? Open Subtitles هل سبق لك من قبل أن تكون وجها لوجه مع قاتل تسلسلي؟
    Wenn Sie jetzt in Ihrem Büro wären, könnten wir von Angesicht zu Angesicht miteinander sprechen. Open Subtitles لو كنتى فى مكتبك الأن كانت هذه المحادثة ستتم وجها لوجه
    Wenn ihr eure Ängste besiegen wollt, müsst ihr euch ihnen stellen, von Angesicht zu Angesicht, euch der Dunkelheit allein stellen. Open Subtitles إذا كنت تريد التغلب على مخافك يجب أن تواجهها وجها لوجه واجة الظلام بداخلك
    Trefft Vorbereitungen für eine Begegnung... von Angesicht zu Angesicht. Open Subtitles فم بكل الترتيبات الضروريه قد نجتمع وجها لوجه
    Mit wem sprechen Sie mindestens einmal pro Woche, entweder persönlich oder über FaceTime? TED مع من تتحدث مرة في الأسبوع على الأقل، سواء كان وجها لوجه أو على الفيس تايم؟
    - Versuchen Sie es mal persönlich. Sie wurden gewarnt. Open Subtitles للأسف انك لا تطيع الأوامر جربني وجها لوجه
    Aber wir sollten sie persönlich treffen. Open Subtitles وفي كلتا الحالتين أعتقد نحتاج لمقابلتها وجها لوجه
    Das bin ich, Sir. Es ist schön, Sie endlich persönlich kennen zu lernen. Open Subtitles أنا سيدي , يسعدني لقاءك أخيراً وجها لوجه
    "Er ist Zeit das wir uns persönlich kennenlernen, denkt ihr nicht?" Open Subtitles انه الوقت نتقابل وجها لوجه الا توافق ؟ انها الحركة القادمة
    Ja. Warum? Ich muss etwas mit dir besprechen und wollte das persönlich tun. Open Subtitles أريد أن أتحدث اليك بشأن أمر ما و أرغب بفعل ذلك وجها لوجه
    Ich möchte ihn mal treffen. Ihm mal ins Gesicht sehen. Er meditiert. Open Subtitles أريد أن ألتقيه أيمكنك أن تدبري لقاء وجها لوجه
    Sie können, so oft Sie wollen, auf mich schießen, aber, solange ich kein persönliches Treffen mit Rufino bekomme, kann ich Ihnen nicht geben, was Sie wollen. Open Subtitles يمكنك ان تطلق علي كما تريد مالم احصل على مقابله وجها لوجه مع روفينو لا استطيع ان اعطيك ماتريد
    Jetzt haben wir uns gegenüber gesessen, ja. Open Subtitles تقابلنا وجها لوجه ... صحيح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus