"وجهتنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • unser Ziel
        
    • Kurs
        
    • wo wir hingehen
        
    • fahren wir hin
        
    • wohin wir gehen
        
    • wo wir hinwollen
        
    • unserem Ziel
        
    • unser Reiseziel
        
    Die Art von Treffer, bei der wir unser Ziel aussuchen können. Open Subtitles مصدر ربح من النوع الذي سيجعلنا نختار وجهتنا كما نشاء
    unser Ziel ist der Planet Deneb IV, hinter dem die große unerforschte Unendlichkeit der Galaxis liegt. Open Subtitles وجهتنا هى كوكب دنيب 4 والذى تقع خلفه مساحة شاسعة من المجرة
    Höher an den Wind, Barret. Neuer Kurs Südwest zu West. Open Subtitles احسب معدلات الريح و حدد وجهتنا للجنوب الغربى
    Ja, wir drehen uns vom Planeten. Wir wissen nicht, wo wir hingehen. Open Subtitles أجل، فإنّنا هائمون في الأرض نجهل وجهتنا.
    Da fahren wir hin - Genauso wie sie. Open Subtitles و تلك هي وجهتنا , كما هي وجهتهم
    Wir brauchen diese Investitionen dringend, um herauszufinden wohin wir gehen. TED نحن في أمسّ الحاجة لتلك الاستثمارات حتى نعلم وجهتنا.
    Wir versuchen nur, da hinzukommen, wo wir hinwollen. Open Subtitles ـ لا تلمس ابنتي نُحاول الوصول إلى وجهتنا وحسب
    Sie lügen schlecht. Sie konnten nichts von unserem Ziel wissen. Open Subtitles انك لست ماهر بالكذب حتى فانت لا تعرف وجهتنا
    Einfach zum Flughafen gehen und unser Reiseziel auswählen. Open Subtitles لنذهب إلى المطار ونختار وجهتنا.
    Bringen Sie Ihre Sitze in aufrechte Position und klappen Sie die Tische hoch, denn wir erreichen bald unser Ziel. Open Subtitles رجاء ً أعيدوا رفع المقاعد وأغلقوا طاولات الطعام مع إقترابنا من وجهتنا النهايئة
    unser Ziel ist New York City, das Zuhause der Mutigen! Open Subtitles وجهتنا ... . إلى مدينة نيويورك موطن الشجاعة
    Dryland ist nicht nur unser Ziel, sondern unser Schicksal! Open Subtitles اليابسة ليست وجهتنا فحسب لكنها مصيرنا
    Meine Herren, wir haben offiziell unser Ziel erreicht. Open Subtitles الساده المحترمون رسميا قد وصلنا الي وجهتنا ترجمــــة AmR.m.M.g
    ... und sie erinnern das die Benutzung von Handys nicht erlaubt ist, bis wir unser Ziel erreichen. Open Subtitles ونذكركم... أن الهواتف الخلوية يجب أن تطفى حتى نصل إلى وجهتنا النهائية
    Sie wissen Bescheid und kennen unser Ziel. Open Subtitles إنهم تبعونا، وذاهبون إلي وجهتنا.
    Als wir in die Turbulenzen gerieten, waren wir tausend Meilen vom Kurs ab. Open Subtitles بعدها حدث اضطراب، لقد ابتعدنا ألف ميل عن وجهتنا.
    Der Pilot hatte gesagt wir hätten den Funkkontakt verloren, aber da waren wir bereits 1000 Meilen vom Kurs abgekommen. Open Subtitles قال الطيار أننا فقدنا الاتصال اللاسلكي لكن بحلول هذا الوقت كنا قد ابتعدنا ألف ميل عن وجهتنا الرئيسية
    Haben Sie den Kurs geplant? Open Subtitles هل قمتم بتثبيت ، خريطة وجهتنا ؟
    LP: Wenn ich überlege, wo wir hingehen: Warum ist [der Prozess] nicht abgeschlossen? Ein wichtiger Grund ist die Unordnung im Computerwesen. TED ل.ب: حسنا، أعتقد، حين أفكر في وجهتنا - أعني، لماذا لم يكتمل هذا بعد؟- فإني أراها أشبه ما تكون بفوضى معلوماتية.
    Da wo wir hingehen, können wir nicht mit einem Auto hin. Open Subtitles لا يمكن أن نصل إلى وجهتنا بالسيّارة.
    Rio... da fahren wir hin. Open Subtitles ريو (البرازيل) هذه وجهتنا
    Ich rufe dich an, wenn ich weiß, wohin wir gehen. Open Subtitles سأتصل بك عندما أعرف وجهتنا
    Zeig mir den Weg, ich weiß nicht, wo wir hinwollen. Open Subtitles لناذا لا تقودين ... الطريق لأنه ليس عندى أيه فكره .عن وجهتنا
    Sie sagten, dass sie uns nicht verlassen, bis wir an unserem Ziel sind. Open Subtitles قالوا أنّهم لن يتركونا حتّى نبلغ وجهتنا.
    Schätze, das ist unser Reiseziel. Open Subtitles أظن بأن هذه وجهتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus