Ich möchte wissen wer dieses blöde Grinsen in dein Gesicht zaubert. | Open Subtitles | أريد أن أعرف الشخص الذي يُبعد هذا العبوس عن وجهكِ |
Er ist für dein Gesicht, wenn du und Sebastian eure Liebe bekennt. | Open Subtitles | أنها لتغطى وجهكِ كما أنتِ وباش وقفتم امام الله واعلان حبكم |
Verrate uns und er bekommt dein Gesicht mit der Post, verstanden? | Open Subtitles | قومي بفضح أمرنا، وسوف يستلم وجهكِ بالبريد، هل تفهمين ؟ |
Ich gebe Ihnen die Hälfte des Geldes und sehe Ihr Gesicht nie wieder. | Open Subtitles | مستعد لدفع 50 سنتًا مقابل كل دولار حتى لا أقابل وجهكِ مجددًا. |
Oh, das große Lächeln in deinem Gesicht gestern war nur gespielt. | Open Subtitles | حسناً، إذاً الإبتسامه المرتسمه على وجهكِ في تلك الليله لم تكن إلا تمثيلاً |
Niemand kennt dein Gesicht besser als ich. | Open Subtitles | لا يعلم أحد وجهكِ كما أعلمه أنا وأراه في كلّ مرة أُقبّلكِ بها |
Während der Arbeit versuche ich manchmal, mir vorzustellen, wie dein Gesicht aussieht. | Open Subtitles | .. كما تعلمين , أحياناً يفلح الأمر أحاول أن استحضر كيف يبدو وجهكِ |
Hege keinen Groll. Wenn du Groll hegst, kneift sich dein Gesicht zusammen. | Open Subtitles | لا تكبحي الضغينة، كلما كبحتِ الضغينة ، كلما تجعّد وجهكِ. |
Und dann, hab ich dein Gesicht gesehen. Und wie es sich veränderte. In der Nacht auf dem Friedhof, als ich dich küsste. | Open Subtitles | و بعدها رأيت وجهكِ و كيف تغيّر فى تلكَ الليلة بالمقبرة حينما قبّلتكِ. |
Du nanntest dein Gesicht: "Beweis der göttlichen Existenz." | Open Subtitles | لقد قلتِ عن وجهكِ ذات مرة أنه دليل على وجود إله |
Du duftest nach Kiefernadeln und dein Gesicht strahlt wie die Sonne. | Open Subtitles | رائحتكِ مثل شجر الصنوبر، و وجهكِ مثل أشعة الشمس |
Ich dachte mir, ich würde gern dein Gesicht sehen, wenn du es ihm erzählst. | Open Subtitles | على الرغم أنني سأستمتع بالمظهر على وجهكِ عندما أخبره. |
Ich habe 20 Jahre lang dein Gesicht gesehen. Ich werde dein Gesicht niemals vergessen. | Open Subtitles | لطالما كنتُ ناظراً لوجهكِ طوال 20 عاماً، لن أنسى وجهكِ أبداً. |
Wie ich sanft dein Gesicht berühre und dich für einen langen langsamen Kuss heranziehe. | Open Subtitles | ألمس وجهكِ برفق، أضمّكِ لقبلة طويلة بطيئة. |
Gott, ich wünschte du könntest jetzt gerade dein Gesicht sehen. | Open Subtitles | اتمنى لو كنتِ تستطيعين رؤية تعابير وجهكِ الآن. |
Ich kenne Ihr Gesicht, ich hätt's mit geschlossenen Augen geschafft. | Open Subtitles | أعرف وجهكِ جيداً، أستطيع نحته وأنا مغمض العينين. |
Sehen Sie sich Ihr Gesicht an, Schlampe. Sie können sich nicht mal selbst beschützen. | Open Subtitles | أنظري إلى وجهكِ ، أيتها الساقطة، لا يمكنكِ حتى حماية نفسكِ. |
Ich sah, wie du ihn vor der Show ansahst, und den Blick in deinem Gesicht, als du herausfandest, dass er weg ist. | Open Subtitles | رأيت طريقة نظركِ إليه قبل المسرحية وتعبير وجهكِ عندما اكتشفتِ أنه غادر |
Ich... ich... ich weiß nicht, wer Sie sind, aber ich sehe eine Liebenswürdigkeit und eine Empfindlichkeit in Ihrem Gesicht... und auch Verletzung. | Open Subtitles | أنا لا أعرفكِ ولكنّي أرى أنّكِ لطيفة ويعتلي وجهكِ الرّقة وأيضاً تُعانين من جرح نفسيّ |
Du musst dir das Zeug aus dem Gesicht wischen, es wird dunkler, wenn es trocknet. | Open Subtitles | يجب أن تمسحي بعض ذلك من على وجهكِ تعرفين أنه عندما ينشف يصبح أغمق؟ |
Ich bin überrascht, dass Ihr Euer Gesicht in der Stadt zeigt, obwohl Euer Mordversuch missglückt ist. | Open Subtitles | أنا متفاجئة مِنْ إظهار وجهكِ في البلدة بعد معرفتك بفشل جريمتك |
Denn ich sage es dir ungern, aber nach zwei Jahren Ehe weiß ich, dass dieser Gesichtsausdruck bedeutet, dass du aufgebracht bist. | Open Subtitles | .أنا أكره أن أُخبركِ بهذا لكِن بعد الزواج بسنتين أنا أعني أن تعابير وجهكِ تِلك تدُل على إنكِ مُنزعِجة |
Nichts für ungut, aber du wüsstest nicht, was gut ist, wenn es dir ins Gesicht springen würde. | Open Subtitles | لا أقصد الإساءة , لكنكِ ما كنتِ لتتعرّفي على الأمور الجيّد و لو صفعتكِ على وجهكِ |
Wenn ich auf Deutsch das richtige Kommando gebe, reißt sie dir das Gesicht runter. | Open Subtitles | ،إن أعطيتها الأمر الصحيح بالألمانيّة فسوف تمزّق وجهكِ |